Beispiele für die Verwendung von "se passer été" im Französischen

<>
Le temps est la chose qui empêche tout de se passer au même moment. Time is the thing that keeps everything from happening at once.
Il ne peut se passer de vin même pour un jour. He can't go without wine for even a day.
Il sentait que quelque chose allait se passer. He felt that something was about to happen.
Beaucoup de gens attendent de voir ce qui va se passer. A lot of people are waiting to see what is going to happen.
J'espère juste que rien ne va mal se passer cette fois-ci. I just hope nothing goes wrong this time.
Tout va bien se passer. Everything's going to be OK.
Crois-moi. Ça va se passer en douceur. Trust me. It'll be plain sailing.
S'il avait su ce qui était sur le point de se passer, il aurait modifié son plan. Had he known what was about to happen, he would have changed his plan.
Quelque chose de suspect est en train de se passer. There's something fishy going on.
Es-tu sûr que tout va bien se passer? Are we sure that everything will go fine?
Les gens modernes ne peuvent se passer de voitures. Modern people cannot do without cars.
Le téléphone est une chose dont on ne peut se passer. A telephone is something you can't do without.
Aucun farceur ne devrait se passer de coussin péteur. No practical joker should be without a whoopee cushion.
Prévoir est la façon de dire ce qui va se passer et ensuite d'expliquer pourquoi ça ne s'est pas passé. Forecasting is the way of saying what will happen and then explaining why it didn't.
Que vient-il de se passer ? What just happened?
Quelque chose est en train de se passer ici que je ne comprends pas tout à fait. There's something happening here that I don't quite understand.
Il ne peut se passer de bandes dessinées. He can't do without comics.
Allons, tout va bien se passer. Come on, it'll be all right.
Si cela devait se passer, que ferais-tu ? Should that happen, what will you do?
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. There is no telling what will happen tomorrow.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.