Sentence examples of "secret de Polichinelle" in French

<>
Que Thomas soit amoureux de Catherine est un secret de polichinelle. It goes without saying that Tom is in love with Kathy.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce qu'on s'y habitue. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que vous vous y habituiez. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Une occasion de faire ce qui nous plait, en particulier de faire aussi peu de travail pénible que possible, est le désir secret de presque tout le monde. A chance to do as we please, especially to do as little hard work as possible, is a secret desire of almost everybody.
Cette aventure amoureuse est un secret de famille. That love affair is a family secret.
Le secret de la dialectique d'Hegel repose ultimement uniquement dans ceci, qu'elle nie la théologie par la philosophie pour ensuite nier la philosophie par la théologie. The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que tu t'y habitues. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Tu as bien fait de garder le secret. You did well to keep the secret.
Hé, as-tu entendu ? Suzanne a un polichinelle dans le placard. Hey, did you hear? Susan has a bun in the oven.
On dit qu'il connaît le secret. It is said that he knows the secret.
Elle a gardé le secret pour elle-même. She kept the secret to herself.
Je connais son adresse mais c'est un secret. I know his address, but it's a secret.
C'est secret. It's secret.
Betty ne sait pas garder un secret pour elle très longtemps. Betty cannot keep any secret to herself for a long time.
Je découvris le compartiment secret tout à fait par accident. I found the secret compartment quite by accident.
Ils furent incapables de découvrir le moindre secret. They weren't able to discover any secrets.
On pourrait aussi le garder secret. We may as well keep it a secret.
Il révéla mon secret. He disclosed my secret.
Dans ce code secret, chaque nombre remplace une lettre de l'alphabet. In this secret code, each number stands for a letter of the alphabet.
Je lui ai conseillé de garder le secret. I advised him to keep that promise.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.