Sentence examples of "serait" in French

<>
Ça serait gâcher leurs talents. That would be a waste of their talents.
Il serait préférable que tu ne conduises pas de voiture. You had better not drive a car.
Ce serait mieux d'essayer. It would be better to try.
Si vous m'aviez écoutée, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Ça serait gâcher son talent. That would be a waste of his talent.
Si tu m'avais écouté, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Si tu venais, ce serait génial. If you came, that would be great.
Si tu m'avais écoutée, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Essayer de le réinstaurer serait imprudent. To try to bring it back would be foolish.
Si vous m'aviez écouté, rien de cela ne serait arrivé. If you had only listened to me, none of this would have happened.
Il serait ravi d'entendre ça. He would be glad to hear that.
S'il avait suivi les conseils de son médecin, il ne serait peut-être pas mort. Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
Ce serait gentil de lui dire. It would be a kindness to tell her.
NASA dit qu'elle possède assez d'information pour affirmer qu'une expédition humaine vers Mars serait possible. NASA says it has sufficient information to say that a human visit to the red planet is feasible.
Ça serait chouette de te marier. It would be nice to get married.
J'ai fait ce que j'ai dû faire, et ce serait à refaire que je le referais... I did what I had to do, and if I had to do it again, I would...
Que serait la vie sans espoir ? What would life be without hope?
Tu as vu son travail ? Il aurait voulu mal le faire qu'il ne s'y serait pas pris autrement. Did you see his work? Would he have wanted to do it badly, he wouldn't have proceeded otherwise.
Que serait l'allemand sans virgules ? What would German be without commas?
Dans son essai « l'Espéranto  : langue européenne ou asiatique », Claude Piron a montré les similitudes entre l'espéranto et le chinois, mettant à bas la conception que l'espéranto serait purement eurocentrique. In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.