no matches found
Aller-retour ? Aller simple seulement. Round trip? Only one-way.
Nous avons seulement du thé. We only have tea.
Entrée seulement pour les étudiants. Admission to students only.
Sa tristesse était seulement apparente. Her sorrow was only apparent.
Eve boit seulement du café. Eve drinks only coffee.
Vous devez seulement vous concentrer. You only need to concentrate.
Je viens seulement de rentrer. I've only just come back.
C'est seulement 10 dollars ! It only costs $10.00!
Nous accepterons seulement à cette condition. We will only consent on that condition.
Si seulement je connaissais son adresse. If only I knew his address.
J'ai seulement un petit jardin. I have only a small garden.
Je peux seulement parler pour moi. I can only speak for myself.
Je le connais seulement de nom. I only know him by name.
Elle était seulement à moitié vivante. She was only half alive.
Entrée autorisée pour les personnels seulement. Admittance to staff members only.
Tu dois seulement toucher le bouton. You have only to touch the button.
Si seulement je pouvais bien chanter. If only I could sing well.
J'étudie seulement à la bibliothèque. I only study in the library.
Vous pouvez fumer seulement en terrasse. You can only smoke on the patio.
Je t'apporte seulement le thé. I only bring you tea alone.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how