Sentence examples of "trouver le juste milieu" in French

<>
Ils devaient trouver le meilleur candidat possible. They had to find the strongest candidate possible.
Va trouver le chauffeur qui est arrivé ici hier. Go and find the driver who arrived here yesterday.
Je n'arrive pas à trouver le clitoris de ma copine. I can't find my girlfriend's clitoris.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
J'ai trouvé cela facile de trouver le bâtiment. I found it easy to find the building.
La solution rapide et efficace pour trouver le job de vos rêves ! The fast and effective solution for finding the job of your dreams!
Essayer de trouver le bonheur te rend seulement malheureux. Trying to find happiness only makes you unhappy.
Il parcourut rapidement la page pour trouver le mot qu'il cherchait. He quickly scanned the page for the word he was looking for.
Pourriez-vous me dire où je pourrais trouver le métro ? Could you tell me where I can get a subway?
Je n'arrive pas à trouver le temps de lire le livre. I can't find time to read the book.
Je suis désolé mais je n'arrive pas à trouver le livre que tu m'as prêté. I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
Elle se trouvait bien sûr juste au milieu. Of course, she was right in the middle.
Ça me gratte juste au milieu du dos et je ne peux pas l'atteindre. Arrgghh ! I have an itch right in the middle of my back and I can't reach it. Arrgghh!
J'ai réussi à trouver une place de parking juste en face de l'immeuble. I managed to find a parking place right in front of the building.
Je me demandais juste si tu as été capable de te trouver un endroit pour vivre. I was just wondering if you have been able to find a place to live.
Il s'est évanoui au milieu de son discours. He fainted in the midst of his speech.
Tu devrais juste porter des vêtements d'été. You should just wear summer clothes.
Ils sont allés en Australie avec l'intention de trouver de l'or. They went out to Australia seeking gold.
Le tigre était allongé au milieu de la cage. The tiger laid in the middle of the cage.
Cela, cependant, vous dit juste à peu près autant de choses que vous voudriez savoir sur l'eau que si l'on vous disait qu'elle est mouillée ! That, however, tells you just about as much as you would know about water if you were told that it was wet.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.