no matches found
Ce type est une plaie. That guy is a douche.
Quel type de sport apprécies-tu ? What kind of sport do you like?
Ce n'est pas mon type. This is not my type.
Tom est un chic type. Tom is a good sort.
C'est un type paresseux. He is a lazy fellow.
Ce type est une purge. That guy is a douche.
C'est un type gentil et sympa. He is a kind and nice fellow.
Un haiku est un type de poème. A haiku is one type of poem.
Quel type de travail fais-tu ? What sort of work do you do?
Je ne supporte pas ce type. I can't abide that fellow.
Ce type est un bandit. This guy is a bandit.
Quelle est votre type d'art préféré ? What's your favorite kind of art?
Je suis opposé à tout type de guerre. I'm opposed to any type of war.
Tom est un genre de type convenable. Tom is a decent sort of guy.
Il a l'air d'être un type bien. He seems to be a nice fellow.
Tom est un type normal. Tom is a normal guy.
Quel type d'appareil photo Tom possède ? What kind of camera does Tom own?
Ils ont commercialisé un nouveau type de voiture à Tokyo. They started to sell a new type of car in Tokyo.
Une baleine est un type de mammifère. A whale is a sort of mammal.
N'était-ce son oisiveté, il serait un chic type. If it were not for his idleness, he would be a nice fellow.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how