Verwendungsbeispiele von "valoir moins cher" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
C'est moins cher de commander des choses à la douzaine. It's cheaper to order things by the dozen.
"C'est moins cher qu'un nouveau chapeau" répondit Suzanne. "This is cheaper than a new hat", Susan answered.
Est-ce moins cher, d'appeler après neuf heures ? Is it cheaper to call after nine?
Je voudrais le moins cher. I would like the least expensive one.
C'était moins cher que je l'avais pensé. It was cheaper than I had thought it would be.
Ça te coûterait bien sûr moins cher si tu dormais chez nous. It would of course be cheaper for you to sleep at our place.
C'est le moins cher des deux. This is the cheaper of the two.
C'est moins cher si tu les commandes par douze. It's cheaper if you order these by the dozen.
C'est moins cher d'y aller en bus. It is cheaper to go by bus.
As-tu quelque chose de moins cher ? Do you have anything cheaper?
C'est moins cher si vous les commandez par douze. It's cheaper if you order these by the dozen.
Est-ce que c'est moins cher d'appeler après 9h ? Is it cheaper to call after 9:00?
40 euros pour une écharpe ? Vous n'avez rien de moins cher ? Forty euros for a scarf? You don't have anything cheaper?
C'est moins cher si vous les commandez à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen.
C'est moins cher si tu les commandes à la douzaine. It's cheaper if you order these by the dozen.
Avez-vous quelque chose de moins cher ? Do you have anything cheaper?
Avez-vous une chambre qui soit un peu moins cher ? Do you have a room that's a little cheaper?
Ta montre me semble valoir très cher. Your watch seems to be very valuable.
Le voyage coûta fort cher. The trip was very expensive.
Elle a pas moins de dix enfants. She has no less than ten children.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!