Beispiele für die Verwendung von "veuillez alors" im Französischen

<>
Si vous voyez une erreur, alors veuillez la corriger. If you see a mistake, then please correct it.
Il est un peu dur d'oreille, alors veuillez parler plus fort. He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
Alors, veuillez lui remettre cette note. C'est urgent. Then, please give him this note. This is urgent.
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Veuillez délier cette phrase de sa version anglaise. Please unlink this sentence from English.
Je prenais alors mon dîner. I was eating dinner then.
Veuillez consacrer quelques minutes à y réfléchir. Please spend a few minutes thinking about this.
Tom s'est blessé au genou gauche à l'entraînement, alors Jean a dû jouer à sa place. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place.
Veuillez prendre votre temps, avant de décider de ce qu'il faut faire. Please take your time before deciding what to do.
Si tu as quelque chose à dire, alors dis-le maintenant ou ferme-la. If you have something to say, say it now or pipe down.
Au cas où ça n'est pas gratuit, veuillez me préciser combien coûtent le catalogue et le port pour le Japon. If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
Alors qu'il était sur le point de tomber dans la rivière, il s'agrippa à l'arbre. As he was about to fall into the river, he took hold of the tree.
Veuillez m'excuser, mais voudriez-vous ouvrir la fenêtre, je vous prie ? Excuse me, but would you please open the window?
Je m'ennuyai, alors j'ai flâné autour de la ville. I was bored, so I wandered around town.
Veuillez vous rendre au département Chirurgie. Please go to the Surgery Department.
Le roi était las des flatteries de ses courtisans à son égard, alors il les renvoya. The king was tired of his sycophants always praising him so he sent them away.
Veuillez saluer vos parents pour moi. Please say hello to your parents for me.
C'est la première fois que je contribue à Tatoeba alors je suis un peu nerveux...veuillez être gentille avec moi. This is my first time contributing to Tatoeba, so I'm a little nervous.. please be kind with me.
Veuillez vous montrer polis. Please be polite.
Si, de la fierté ou de l'amour, l'on choisit la fierté, cela peut-il alors avoir été de l'amour ? If, between pride and love, one chooses pride, can it then have been love?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.