Usage examples of "vie imaginaire" in French with translation to English

<>
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Are there any markets or supermarkets around here? Is it convenient for daily shopping?
Un dragon est une créature imaginaire. A dragon is a creature of fancy.
Tom ne croit pas à la vie après la mort. Tom doesn't believe in life after death.
Ma fille a un ami imaginaire. My daughter has a make-believe friend.
L'air et l'eau sont indispensables à la vie. Both air and water are indispensable for life.
On ne peut faire la somme d'un nombre réel et d'un nombre imaginaire. You cannot add a real number and an imaginary number.
Tatoeba : on a plus de phrases que ta mère pourrait en dire dans toute sa vie. Tatoeba: We've got more sentences than your mom could ever say in her lifetime.
Le dragon est une créature imaginaire. The dragon is an imaginary creature.
Les deux frères sont toujours en vie. Both of the brothers are still living.
Je ne crois pas que le Père Noël soit imaginaire. I don't believe that Santa Claus is imaginary.
Ne confonds jamais l'art et la vie. Never confuse art with life.
Comment est la vie ? How's life?
Ta philosophie de la vie est différente de la mienne. Your philosophy of life is different than mine.
Voilà un exemple de la vie anglaise moderne. This is an instance of modern British life.
Gordon est intéressé par le mode de vie japonais. Gordon is interested in the Japanese way of life.
Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril. It's not the sort of illness that puts your life at risk.
Un homme libre pense à la mort moins qu'à toute chose; et sa sagesse est une méditation non sur la mort, mais sur la vie. A free man thinks of death least of all things; and his wisdom is a meditation not of death but of life.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que tu t'y habitues. The secret of life is hanging around until you get used to it.
La vie est souvent comparée à un voyage. Life is often compared to a journey.
La vie est une route très, très longue. Life is a long, long road.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!