Exemples d’usage de "écrite" en français avec traduction en allemand

<>
C'est la lettre écrite par M. Brown. Das ist der Brief, den Hr. Brown geschrieben hat.
Est-ce que cette lettre doit être écrite en anglais ? Muss der Brief auf Englisch geschrieben werden?
Cette lettre a-t-elle été écrite par Mary ? Wurde dieser Brief von Mary geschrieben?
Comme il l'avait écrite à la hâte, sa lettre était difficile à lire. Weil er in Eile geschrieben wurde, war sein Brief schwer zu lesen.
Notre instituteur disait hier que nous aurions aujourd'hui une épreuve écrite. Gestern sagte unser Lehrer, wir würden heute einen Test schreiben.
On dit que "Hamlet" est la pièce la plus intéressante qui ait jamais été écrite. Man sagt, dass "Hamlet" das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde.
Dois-je écrire une lettre ? Muss ich einen Brief schreiben?
Comment s'écrit ton nom ? Wie schreibt sich dein Name?
Avant l'examen écrit, l'enseignant distribue les sujets. Vor der schriftlichen Prüfung verteilt der Lehrer die Aufgabenblätter.
Il sait lire et écrire. Er kann lesen und schreiben.
J'ai écrit ce livre. Ich habe das Buch geschrieben.
D'une voix enrouée, le prévenu donna lecture de ses aveux écrits. Mit belegter Stimme verlas der Angeklagte sein schriftliches Geständnis.
Je veux écrire un livre. Ich will ein Buch schreiben.
Qui a écrit cette lettre ? Wer hat diesen Brief geschrieben?
Elle adore écrire des poèmes. Sie liebt es Gedichte zu schreiben.
Vous avez écrit ce livre ? Sie haben dieses Buch geschrieben?
Je souhaite écrire plusieurs phrases. Ich will viele Sätze schreiben.
Il aura écrit une lettre. Er wird einen Brief geschrieben haben.
Je dois écrire une lettre. Ich muss einen Brief schreiben.
Merci de m'avoir écrit Danke für mich geschrieben haben
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !