Exemplos de uso de "être bien portant" em francês

<>
Je pense que ton cerveau ne doit être bien oxygéné en ce moment. Ich glaube, dein Gehirn ist gerade nicht sehr gut mit Sauerstoff versorgt.
La nourriture doit être bien mastiquée pour être digérée correctement. Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird.
« Mieux vaut être riche et bien portant que pauvre et malade. », dit-elle pour plaisanter. Besser reich und gesund als arm und krank, meinte sie scherzhaft.
Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ? Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können?
Être bon est une bien plus grande et plus audacieuse aventure qu'un tour du monde à la voile. Gutsein ist ein weit gewaltigeres und kühneres Abenteuer als eine Weltumseglung.
J'aimerais bien être un peu plus grand. Ich wäre gern ein wenig größer.
Blague à part, cette phrase devrait bien être supprimée, non ? Spaß beiseite, dieser Satz sollte doch wohl gelöscht werden, oder?
Quand on est âgé, on aimerait bien être jeune. Wenn man alt ist, möchte man jung sein.
Je veux bien être pendu si mon candidat ne remporte pas l'élection. Ich fresse einen Besen, wenn mein Kandidat die Wahl nicht gewinnt.
Ça semble bien être correct. Es scheint wohl, dass das richtig ist.
J'aurais bien aimé être du voyage, mais malheureusement je ne peux pas. Ich würde sehr gerne auf diese Reise gehen, aber leider kann ich nicht.
Tu es bien trop intelligent pour penser être plus malin que moi. Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.
Bien s'alimenter est aussi une science et peut être enseigné en tant que telle. Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.
Je crains qu'ils ne se comprennent pas très bien. Ich fürchte, sie verstehen sich nicht sehr gut.
Ma sœur, portant son manteau rouge favori, est sortie aujourd'hui. Meine Schwester ging heute aus und trug dazu ihren roten Lieblingsmantel.
Les repas qu'on prépare soi-même peuvent être dangereux. Selbst gekochtes Essen kann gefährlich sein.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
Son histoire ne peut être vraie. Seine Geschichte kann nicht wahr sein.
Ces livres ne se vendent pas bien. Diese Bücher verkaufen sich nicht gut.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.