<>
no matches found
Il se peut qu'il ait eu raison. Er könnte recht gehabt haben.
J'avais peur qu'elle ait des oreillons. Ich fürchte, sie hat Mumps.
Bien qu'elle ait des défauts, je l'apprécie. Obwohl sie Fehler hat, mag ich sie.
Croyez-vous qu'il ait commis cette erreur intentionnellement ? Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht?
Il semble que la saison des pluies ait commencé. Es scheint, dass die Regenzeit begonnen hat.
Je ne pense pas qu'il ait tué ces hommes. Ich glaube nicht, dass er diese Männer getötet hat.
Je suis étonnée que votre famille ait une voiture japonaise. Ich bin erstaunt, dass Ihre Familie ein japanisches Auto hat.
Penses-tu qu'il ait fait ce travail tout seul ? Denkst du, dass er die Arbeit allein gemacht hat?
Ses parents furent heureux qu'il ait réussi son examen. Seine Eltern waren glücklich, dass er seine Prüfung bestanden hatte.
Je ne connais aucun roi qui ait gouverné avec justice. Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte.
Il se peut qu'il ait plu un peu hier soir. Es kann letzte Nacht etwas geregnet haben.
Shakespeare est le plus grand poète que l'Angleterre ait produit. Shakespeare ist der größte Dichter, den England je hervorgebracht hat.
Il est le plus grand scientifique que la Terre ait portée. Er ist der größte Wissenschaftler, den die Erde je gesehen hat.
Bien qu'elle ait beaucoup de faiblesses, je lui fais confiance. Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.
Je m'étonne qu'elle ait décliné une si bonne offre. Ich wundere mich, dass sie ein so gutes Angebot ausgeschlagen hat.
C'est le plus jeune enseignant qui ait jamais enseigné ici. Er ist der jüngste Lehrer, der je hier unterrichtet hat.
Je suis étonné qu'elle ait refusé une si bonne offre. Ich bin erstaunt, dass sie so ein gutes Angebot abgelehnt hat.
À en juger par sa mine, il semble qu'il ait réussi. Seiner Mine nach zu urteilen hatte er wohl Erfolg.
Il est possible qu'elle ait laissé son parapluie dans le bus. Es kann sein, dass sie ihren Regenschirm im Bus liegen lassen hat.
J'ai pensé qu'il était naturel qu'il ait le mal du pays. Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.