Exemples d’usage de "amie de fille" en français avec traduction en allemand

<>
Elle n'est pas le genre de fille que tu te figures. Sie ist nicht so ein Mädchen, wie du dir es vorstellst.
Elle n'est pas le genre de fille que tu crois. Sie ist nicht die Art Mädchen, wie du glaubst.
Elle n'est pas le type de fille que tu imagines. Sie ist nicht die Art Mädchen, die du dir vorstellst.
Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ? Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?
Balayer les chambres est la tâche de ma fille. Das Fegen des Zimmers ist die Aufgabe meiner Tochter.
Elle est son amie. Sie ist seine Freundin.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
Amenez votre amie. Bringen Sie Ihre Freundin mit.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
Son épouse est une amie à moi. Seine Frau ist eine Freundin von mir.
Je regrette de ne pas avoir été plus gentil avec cette fille. Schade, dass ich zu diesem Mädchen nicht freundlicher gewesen bin.
A-t-il une petite amie ? Hat er eine Freundin?
J'aime une fille mais elle a des petits seins. Ich liebe ein Mädchen, aber sie hat kleine Brüste.
C'est plus une connaissance qu'une amie. Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin.
Il a épousé une fille riche. Er hat ein reiches Mädchen geheiratet.
As-tu un ami ou une amie ? Où as-tu fait sa connaissance ? Hast du einen Freund oder eine Freundin? Wo hast du ihn oder sie kennengelernt?
Ma fille veut un piano. Meine Tochter will ein Klavier.
Il s'est séparé de sa petite amie, c'est pourquoi il tente souvent de se suicider. Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen.
Sauter à la corde est ce que ma fille préfère. Seilspringen mag meine Tochter am liebsten.
Avez-vous une petite amie ? Haben Sie eine Freundin?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !