<>
no matches found
Ça, c'est vrai aussi. Das ist auch wahr.
Viens aussi vite que possible. Komm so schnell wie möglich.
Tu peux tout aussi bien abandonner. Du kannst genauso gut aufgeben.
Se taire est aussi bien l'apanage du sage que de l'idiot. Schweigen ist ebenso ein Zeichen des Weisen wie des Dummen.
J'aimerais aussi y aller. Ich möchte auch gehen.
C'est aussi simple que ça. So einfach ist das.
Il est aussi vieux que moi. Er ist genauso alt wie ich.
Il y aura des virus aussi longtemps qu'il y aura des hommes. Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit.
Moi aussi ça me dégoûte. Das ekelt auch mich an.
Fait-il aussi chaud chaque jour ? Ist es jeden Tag so heiß?
Trang est aussi belle que Dorenda. Trang ist genauso schön wie Dorenda.
Le baseball est un sport, et l'escalade en montagne en est un aussi. Baseball ist Sport, und Bergsteigen ebenso.
Vous allez aussi à Kiel ? Fahren Sie auch nach Kiel?
Je suis aussi fort que toi. Ich bin so stark wie du.
Bill est aussi grand que Jack. Bill ist genauso groß wie Jack.
Les hommes aussi peuvent simuler. Männer können auch vortäuschen.
Mary est aussi grande que Tom. Mary ist genau so groß wie Tom.
Elle est aussi jeune que moi. Sie ist genauso jung wie ich.
Elle aime aussi le chocolat. Sie mag auch Schokolade.
Saute aussi haut que tu peux. Spring so hoch, wie du kannst.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how