Sentence examples of "avoir en votre possession" in French

<>
Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir en premier lieu sauvé l'enfant. Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte.
Pourrais-je avoir votre nom et numéro de téléphone s'il vous plait ? Könnte ich bitte Ihren Namen und Ihre Telefonnummer haben?
Puis-je avoir votre attention complète, je vous prie ? Darf ich um Ihre ungeteilte Aufmerksamkeit bitten?
Je suis réellement désolé, mais je pense avoir égaré votre écharpe. Es tut mir aufrichtig leid, aber ich glaube, ich habe Ihren Schal verlegt.
Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur. Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe.
Pardonnez-moi de ne pas avoir répondu à votre lettre. Verzeihen Sie mir, dass ich Ihren Brief nicht beantwortet habe.
Désolée de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue. Entschuldigen Sie, dass ich Ihre Frage nicht beantwortet habe. Ich sah sie nicht.
Désolé de ne pas avoir répondu à votre question. Je ne l'ai pas vue. Entschuldigen Sie, dass ich Ihre Frage nicht beantwortet habe. Ich sah sie nicht.
J'espère avoir réussi à répondre à votre question. Ich hoffe, es ist mir gelungen, ihre Frage zu beantworten.
Avant de prendre une décision au sujet de votre mariage, vous devriez avoir une conversation avec vos parents. Bevor Sie eine Entscheidung bezüglich ihrer Heirat treffen, sollten Sie mit ihren Eltern darüber reden.
La troisième étoile était la possession d'un roi particulier. Der dritte Stern war der Besitz eines besonderen Königs.
Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse. Sie beschuldigten mich, mein Versprechen nicht gehalten zu haben.
Qui est votre écrivain favori ? Wer ist euer Lieblingsschriftsteller?
Comment es-tu entré en possession de cet argent ? Wie bist du an das Geld gekommen?
Il doit avoir effectué ses devoirs pour aujourd'hui. Er muss seine Hausaufgaben bis heute erledigt haben.
J'ai besoin de votre aide. Ich brauche Ihre Hilfe.
Adam purgea trois ans pour possession de drogues. Adam saß drei Jahre wegen Drogenbesitzes ein.
Plus on a plus on voudrait avoir. Je mehr man hat, desto mehr möchte man haben.
Avez-vous eu beaucoup d'expériences heureuses dans votre enfance ? Haben Sie viele glückliche Erfahrungen in Ihrer Kindheit gemacht?
Il entra en possession de son héritage. Er trat sein Erbe an.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.