Exemples d’usage de "avoir encore toute ma tête" en français avec traduction en allemand

<>
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, s'il vous plait ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Un moment, je me suis imaginé toute ma carrière réduite à une flaque d'une matière glissante indéfinie. Einen Augenblick lang sah ich vor meinem geistigen Auge meine gesamte Karriere zu einer Pfütze aus einer undefinierbaren glitschigen Masse zerfließen.
Il semble que j'aie trop bu hier. Ma tête me lance. J'ai complètement la gueule de bois. Anscheinend habe ich gestern zu viel getrunken. Mein Kopf pocht. Ich bin total verkatert.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, s'il te plait ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Tu es toute ma vie. Du bist mein ganzes Leben.
Mon corps est douloureux, ma tête me fait mal, j'ai été éprouvé de diverses manières. Mein Körper schmerzt, mein Herz tut weh, ich werde auf verschiedene Arten geprüft.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, je vous prie ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Je suis aimé de toute ma famille. Ich werde von meiner ganzen Familie geliebt.
Parle à mon cul, ma tête est malade. Sprich mit meinem Arsch, mein Kopf ist krank.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé, je te prie ? Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen?
Je crois que tu es la femme que j'ai attendue toute ma vie. Ich glaube du bist die Frau, auf die ich mein ganzes Leben gewartet habe.
Ma tête me fait mal. Mein Kopf tut weh.
Il était pressé pour avoir encore son train. Er war in Eile, um den Zug noch zu bekommen.
J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal. Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Rien ne rentre dans ma tête. Mir geht nichts in den Kopf.
Pourrais-je avoir encore un peu de thé au cas où il en reste encore dans la théière ? Könnte ich noch etwas Tee bekommen, falls noch etwas in der Kanne ist?
Je l'ai attendue toute ma vie. Ich habe meine ganzes Leben lang auf sie gewartet.
Je n'arrive pas à la faire sortir de ma tête. Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf.
je t'aimerais toute ma vie ich hätte dir mein ganzes Leben gern
Je pense avec ma tête. Ich denke mit meinem Kopf.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !