Usage examples of "couper parole" in French with translation to German

<>
Je te prie de ne pas me couper la parole. Fall mir bitte nicht ins Wort.
Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue. Ein paar Gläser Wein können die Zunge lösen.
Je dois bientôt me faire couper les cheveux. Ich soll bald meine Haare schneiden lassen.
La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold, Esperanto ist grün.
Il se fait couper les cheveux une fois par mois. Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden.
On ne peut pas se fier à sa parole. Auf sein Versprechen kann man sich nicht verlassen.
Je viens de me couper le doigt. Ich habe mir gerade in den Finger geschnitten.
Il n'a pas tenu sa parole. Er hat sein Wort gebrochen.
John et Sue décidèrent enfin de couper la pomme en moitiés. Schließlich beschlossen John und Sue, den Apfel in Hälften zu schneiden.
La parole est d'argent mais le silence est d'or. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs. Bis vor einem Monat hatte ich noch wunderbar glänzende Haare, aber als ich mir die Haare schneiden und ausdünnen ließ, wurden sie plötzlich spröde.
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Die Redefreiheit ist in einigen Ländern eingeschränkt.
Pourquoi cherche-t-il à couper l'herbe sous le pied de son frère ? Warum versucht er, dem Bruder den Boden unter den Füßen wegzuziehen?
Je garderai ma parole quoi qu'il arrive. Was auch immer geschieht, ich werde mein Wort halten.
N'oubliez pas de couper le gaz avant de quitter la maison. Vergessen Sie nicht, den Gashahn zu schließen, bevor Sie das Haus verlassen.
L'étudiant demanda la parole. Der Student bat um das Wort.
Va chez le barbier te faire couper les cheveux. Geh zum Barbier und lass dir die Haare schneiden.
L'homme est doté de la parole. Der Mensch hat die Gabe des Sprechens.
Tu devrais te couper les cheveux. Du solltest dir die Haare schneiden lassen.
L'homme a le don de la parole. Der Mensch hat die Gabe des Sprechens.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!