Exemples d’usage de "d'après" en français avec traduction en allemand

<>
À juger d'après son apparence, il est malade. Seinem Aussehen nach zu urteilen ist er krank.
D'après elle, il ne viendra pas. Ihr zufolge kommt er nicht.
D'après les prévisions météorologiques, il va pleuvoir demain. Nach den Wettervorhersagen wird es morgen regnen.
D'après son accent, il est originaire de Kansai. Seinem Akzent nach zu urteilen stammt er aus Kansai.
Les premiers explorateurs dirigeaient leur navigation d'après les étoiles. Die ersten Entdecker richteten sich bei der Navigation nach den Sternen.
D'après l'article deux, paragraphe cinq, c'est interdit. Das ist nach Paragraph 2, Absatz 5 verboten.
Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence. Du solltest Menschen nicht nach ihrem Aussehen beurteilen.
D'après la loi, les enfants doivent aller à l'école. Nach dem Gesetz müssen Kinder in die Schule gehen.
D'après ce que tu dis, il est probablement un remarquable érudit. Nach dem, was du sagst, ist er wahrscheinlich ein hervorragender Gelehrter.
À en juger d'après le ciel, nous aurons du beau temps. Nach dem wie der Himmel aussieht werden wir schönes Wetter bekommen.
Les données techniques sont, d'après l'entreprise, automatiquement effacées après 90 jours. Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht.
La première grande roue du monde fut érigée à Chicago. Elle fut baptisée d'après son bâtisseur George Washington Gale Ferris Junior. Das erste Riesenrad der Welt wurde in Chicago errichtet. Es wurde nach seinem Erbauer George Washington Gale Ferris Jr. benannt.
D'après la radio, il neigera demain. Laut Radio wird es morgen schneien.
Il ne va pas venir, d'après elle. Laut ihr wird er nicht kommen.
D'après les prévisions météorologiques, il va pleuvoir. Laut Wettervorhersage wird es regnen.
D'après la radio, il va neiger demain. Laut Radio wird es morgen schneien.
D'après le journal, il pleuvra aujourd'hui. Laut Zeitung wird es heute regnen.
D'après Tom, Jane s'est mariée le mois dernier. Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet.
Il était français. Je pouvais le deviner d'après son accent. Er war Franzose. Ich erkannte es an seiner Aussprache.
D'après ce que je sais c'est une gentille fille. Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !