<>
no matches found
Je vous téléphone d'une cabine Ich rufe von einer Fernsprechkabine an
Que penseriez-vous d'une pause ? Wir wäre es mit einer Pause?
Elle est d'une nature réservée. Sie ist von Natur aus schweigsam.
Elle me laissa attendre plus d'une heure. Sie ließ mich über eine Stunde warten.
La digue protégea la ville d'une inondation. Der Deich schützte die Stadt vor Überschwemmungen.
La princesse était d'une beauté indescriptible. Die Prinzessin war von einer unbeschreiblichen Schönheit.
Faire d'une pierre deux coups Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
Elle est d'une nature faible. Sie ist von Natur aus schwach.
Tout le monde se réjouit d'une promotion. Über eine Beförderung freut sich jeder.
J'ai avancé une pièce de l'échiquier d'une case. Ich bewegte eine Schachfigur auf dem Brett eins vor.
Le socialiste était accompagné d'une traductrice. Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.
Il parlait d'une voix cassée. Er sprach mit brüchiger Stimme.
Il fait d'une puce un éléphant. Er macht aus einem Floh einen Elefanten.
Le patient se plaint d'une difficulté érectile. Der Patient klagt über Erschwerung der Erektion.
Elle suggéra que l'on prenne une pause d'une heure pour le déjeuner. Sie schlug vor, eine Stunde Mittagspause zu machen.
Je dois vivre d'une très petite pension. Ich muss von einer sehr knappen Pension leben.
Elle parlait d'une voix douce. Sie sprach mit sanfter Stimme.
George est d'une nature très honnête. George ist von Natur aus sehr ehrlich.
Il m'a fait attendre plus d'une heure. Er hat mich über eine Stunde warten lassen.
Celui qui tremble de froid n'a pas besoin d'un thermomètre mais d'une écharpe. Wer vor Frost zittert, braucht kein Thermometer, sondern einen Schal.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how