Sentence examples of "de la part de" in French

<>
Comme c'est gentil de la part de Monique. Wie nett von Monika.
Je vous remercie de la part de mon fils. Ich danke Ihnen im Namen meines Sohns.
La part de protéines dans la cellule végétale est d'environ quatre pour cent. Der Anteil an Proteinen in der Pflanzenzelle ist etwa vier Prozent.
Ce qui apparait de la part des jeunes comme de la cruauté n'est la plupart du temps que de la sincérité. Was bei der Jugend wie Grausamkeit aussieht, ist meistens Ehrlichkeit.
Nous gardons secrètes nos pensées les plus intéressantes et la part la plus intéressante de nous-mêmes. Wir halten unsere interessantesten Gedanken und den interessantesten Teil von uns selbst geheim.
Chaque jour où nous nous cramponnons au passé, nous gâchons une part de notre avenir. Mit jedem Tag, an denen wir uns an die Vergangenheit klammern, verpfuschen wir einen Teil unserer Zukunft.
C'est vraiment de la couille en barres ! Das ist doch Quatsch mit Soße!
C'était cruel de sa part de frapper son chien. Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen.
Le coût de la vie a augmenté. Die Lebenshaltungskosten sind gestiegen.
Elle m'a fait part de sa décision. Sie teilte mir ihren Entschluss mit.
Ton travail est en dessous de la moyenne. Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich.
Vous me mettrez une part de gâteau de côté, car je dois partir. Legt mir ein Stück Kuchen zur Seite, ich muss los.
Le petit déjeuner est le repas le plus important de la journée. Das Frühstück ist die wichtigste Mahlzeit des Tages.
C'était stupide de sa part de faire une chose pareille. Es war dumm von ihm, so etwas zu tun.
Le nid de la grive se trouve sur un grand peuplier. Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel.
C'était très gentil de ta part de m'inviter. Es war sehr nett von dir, mich einzuladen.
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
Ce fut très avisé de sa part de refuser le pot-de-vin. Es war sehr vernünftig von ihm, das Schmiergeld abzulehnen.
Nous avons atteint le sommet de la montagne. Wir erreichten den Gipfel des Berges.
Une part de l'art abstrait est difficile à comprendre. Manche abstrakte Kunst ist schwer zu verstehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.