Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.
In Gesetzestexten werden häufig schwierige Wörter und Ausdrücke verwendet.
J'aurais pu répondre à toutes les questions difficiles. Mais le professeur dit qu'il voulait me poser quelques questions simples. Et ça a complètement foiré.
Alle schwierigen Fragen hätte ich beantworten können. Aber der Professor meinte, er wolle mich etwas Einfaches fragen. Und das ging voll daneben.
Il manque de tact dans les relations avec les gens en situations difficiles. Il ferait mieux de ne pas travailler pour les services d'assistance téléphonique aux personnes.
Es mangelt ihm an Feingefühl im Umgang mit Menschen in schwierigen Lebenslagen. Er sollte besser nicht in der Telefonseelsorge mitarbeiten.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
Advert