Exemples d’usage de "et encore moins" en français avec traduction en allemand

<>
Il ne sait pas parler anglais et encore moins français. Er kann kein Englisch, geschweige denn Französisch.
Je ne sais pas parler anglais, et encore moins espagnol. Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch.
Je n'aime pas les maths, encore moins la physique. Ich mag Mathe nicht, noch weniger Physik.
Il l'essaya encore et encore. Er versuchte es wieder und wieder.
Je ne parle pas du tout anglais, encore moins espagnol. Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch.
Il l'essayait encore et encore. Er versuchte es wieder und wieder.
Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde. Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten.
Les professeurs doivent être fatigués de rectifier encore et encore les mêmes erreurs dans les copies de leurs élèves. Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren.
Maintenant, je comprends encore moins qu'avant. Jetzt verstehe ich noch weniger als zuvor.
Tu peux voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope. Du kannst die Sterne mit bloßem Auge sehen, und noch besser mit einem Teleskop.
Je ne peux pas lire le français, encore moins le parler. Ich kann Französisch nicht lesen, geschweige denn sprechen.
Il ne faut compter que sur soi-même. Et encore, pas beaucoup. Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.
Il sait parler français et encore mieux parler anglais. Er spricht Französisch und noch besser Englisch.
J'ai essayé encore et encore. Ich habe es immer wieder versucht.
Lis le livre encore et encore. Lies das Buch wieder und wieder.
Il a relu encore et encore la lettre qu'elle avait envoyée, mais il ne comprenait toujours pas ce qu'elle voulait dire. Er las den Brief, den sie geschickt hatte, wieder und wieder, aber er verstand noch immer nicht, was sie sagen wollte.
Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases. Tatoeba: Sätze, Sätze und noch mehr Sätze.
La concurrence a encore été moins disante que notre devis. Die Konkurrenz hat unseren Kostenvoranschlag noch unterboten.
Personne n'a encore échappé à son sort. Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen.
C'est vraiment réglé en moins de deux. Das ist doch ruckzuck erledigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !