Usage examples of "faites usage" in French with translation to German

<>
Si vous faites usage d'un ordinateur, vous pouvez mémoriser l'information. Wenn Sie einen Computer verwenden, können Sie Informationen speichern.
Chacun devrait faire usage de son droit de vote. Jeder sollte von seinem Wahlrecht Gebrauch machen.
Je souhaite faire usage de mon droit à ne pas témoigner. Ich möchte von meinem Zeugnisverweigerungsrecht Gebrauch machen.
Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage. Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen.
Les lois sont faites pour être contournées. Gesetze sind dazu da, umgangen zu werden.
Je n'ai aucune idée de comment on fait usage de cet ordinateur. Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt.
Ne faites pas de prisonniers ! Macht keine Gefangenen!
Tu peux faire usage de ma voiture à tout moment. Du kannst mein Auto jederzeit benutzen.
Ne faites pas attention à ces garçons impolis. Beachten Sie diese unhöflichen Jungen nicht.
Ne faites pas tant de bruit. Macht nicht so viel Lärm.
Puis-je faire usage de votre téléphone ? Darf ich Ihr Telefon benutzen?
Faites cinq copies de ce document, s'il vous plaît. Machen Sie bitte fünf Kopien von diesem Dokument.
Nous devrions faire usage de l'énergie nucléaire. Wir sollten Atomkraft nutzen.
Un expert est quelqu'un qui connaît quelques-unes des pires erreurs qui peuvent être faites dans son domaine, et comment les éviter. Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet.
Je n'ai jamais eu l'occasion d'en faire usage. Ich hatte noch nie die Gelegenheit, es zu benutzen.
Ces bottes sont faites en cuir. Diese Stiefel sind aus Leder.
Je veux savoir comment il s'arrange pour faire un si bon usage de son temps. Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen.
Il me pointa les fautes que j'avais faites en virgulant. Er strich mir die Fehler an, die ich beim Kommasetzen gemacht hatte.
C'est pour mon usage personnel. Das ist für den Eigengebrauch.
Faites vos exercices sportifs dehors ! Macht eure Sportübungen draußen!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!