<>
no matches found
La conduite d'eau a gelé et a éclaté. Die Wasserleitung fror ein und platzte.
Le lac a gelé, mais je ne suis pas certain que la glace soit assez solide pour y marcher. Der See ist zugefroren, aber ich bin nicht sicher, ob das Eis stark genug ist, um darauf zu gehen.
L'eau gèle à zéro degré Celsius. Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius.
L'eau gèle à 32 degrés Fahrenheit. Wasser friert bei 32 Grad Fahrenheit.
Par grands froids les lacs et les rivières sont gelés. Bei großen Kälteeinbrüchen sind die Seen und Flüsse zugefroren.
Les hommes intrépides gelèrent lors de leur expédition au pôle Sud. Die waghalsigen Männer erfroren bei ihrer Expedition zum Südpol.
J'appelle l'architecture de la musique gelée. Ich nenne Architektur gefrorene Musik.
L'eau est un liquide. En gelant, elle devient solide. Wasser ist eine Flüssigkeit. Wenn es gefriert, wird es fest.
Lorsque l'eau gèle, elle se transforme en glace. Wenn Wasser friert, wird es Eis.
L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide. Wasser ist eine Flüssigkeit. Wenn es gefriert, wird es fest.
Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ». Wenn Wasser friert und fest wird, nennen wir es Eis.
L'eau gèle à zéro degré, n'est-ce pas ? Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder?
L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide. Wasser ist flüssig. Wenn es gefriert, wird es fest.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how