<>
no matches found
Il me jeta un regard. Er warf mir einen Blick zu.
Il jeta tout hors du bateau. Er warf alles aus dem Boot.
Il jeta la lettre au feu. Er warf den Brief ins Feuer.
Il me jeta un regard sévère. Er warf mir einen strengen Blick zu.
Il jeta la lettre dans le feu. Er warf den Brief ins Feuer.
Il jeta une pierre dans l'étang. Er warf einen Stein in den Teich.
Il jeta un regard bref aux passants. Er warf einen kurzen Blick auf die Vorübergehenden.
Il jeta un bout de viande au chien. Er warf dem Hund ein Stück Fleisch zu.
Il jeta une pierre sur le gros chien. Er warf einen Stein auf den großen Hund.
Il arracha les mauvaises herbes et les jeta. Er jätete das Unkraut und warf es weg.
Il jeta un coup d'œil à sa montre. Er warf einen Blick auf seine Uhr.
Il jeta un coup d'œil à la fille. Er warf einen Blick auf das Mädchen.
Un fou jeta une bombe sur la voiture du roi. Ein Verrückter warf eine Bombe auf das Auto des Königs.
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. Er warf ihr einen Blick zu und sah, dass sie zornig war.
Il jeta un œil à l'intérieur, inquiet de ce qu'il trouverait. Er warf einen Blick ins Innere, gespannt, was er dort vorfinden würde.
Kate jeta un coup d'oeil à Chris puis l'ignora, ce qui le rendit malheureux. Kate warf Chris einen Blick zu und ignorierte ihn dann, was ihn unglücklich machte.
Il commençait à avoir faim, donc il jeta un caillou dans la rivière pour tuer un poisson. Er begann, Hunger zu bekommen, also warf er einen Kieselstein in den Fluss, um einen Fisch zu töten.
Il a jeté l'éponge. Er warf das Handtuch.
Ne jetez pas cette tasse. Werfen Sie diese Tasse nicht weg.
Ne jette pas de pierres. Wirf keine Steine.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.