Exemples d'utilisation de "jouer avec le feu" en français

<>
Certains diraient qu'il joue avec le feu. Einige würden sagen, er spiele mit dem Feuer.
Ma petite-nièce a joué avec le feu. Meine Großnichte hat mit dem Feuer gespielt.
Ne laisse pas le gosse jouer avec le couteau. Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen.
Il nous faut combattre le feu avec le feu. Wir müssen Feuer mit Feuer bekämpfen!
Ne joue pas avec le feu. Spiel nicht mit dem Feuer.
Attends que le feu soit vert. Warte bis die Ampel grün ist.
Le problème avec le peuple, c'est qu'il détient un monopole. Il peut donc se comporter aussi stupidement qu'il le veut. Das Problem mit dem Volk ist, dass es ein Monopol hat. Deswegen kann es sich so dumm benehmen, wie es will.
"Je suis trop vieux pour jouer avec des insectes", dit le garçon. "Ich bin zu alt, um mit Insekten zu spielen", sagte der Junge.
Ma mère se trouvait là par hasard lorsque le feu s'est déclaré. Meine Mutter war zufällig dort, als das Feuer ausbrach.
J'ai moi-même parlé avec le ministre. Ich habe selbst mit dem Minister gesprochen.
Ne laisse pas la gosse jouer avec les couteaux. Lass das Kind nicht mit den Messern spielen.
Il éteignit le feu. Er löschte das Feuer.
L'actrice flirtait avec le metteur en scène. Die Schauspielerin flirtete mit dem Regisseur.
Ne laisse pas le gosse jouer avec les couteaux. Lass das Kind nicht mit den Messern spielen.
Le feu détruisit le haut bâtiment. Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude.
Hier, les élèves ont terminé le premier chapitre, par conséquent, ils vont maintenant continuer avec le deuxième. Gestern haben die Schüler das erste Kapitel abgeschlossen, daher machen sie jetzt weiter mit dem zweiten.
Ne laissez pas les enfants jouer avec des couteaux. Lassen Sie Kinder nicht mit Messern spielen.
Le feu déclencha une panique dans le théâtre. Das Feuer löste im Theater Panik aus.
Il existe une intelligence de la main, et elle communique directement avec le cœur. Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen.
Enfant, Claude préférait se plonger dans des livres de grammaire plutôt que jouer avec ses copains. Als Kind hat es Claude vorgezogen, sich in Grammatikbücher zu vertiefen, anstatt mit seinen Freunden zu spielen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !