Sentence examples of "mal" in French with translation "übel"

<>
no matches found
L'avarice porte à tout mal Der Geiz ist die Wurzel allen Übels
Petite négligence accouche d'un grand mal Aus einer kleinen Nachlässigkeit entsteht ein großes Übel
La nouvelle robe ne te va pas mal. Das neue Kleid steht dir nicht übel.
Il vaut mieux fuir que se battre mal Besser geflohen, als übel gefochten
As-tu jamais eu mal au cœur en train ? Ist dir im Zug schon einmal übel geworden?
La pauvreté est à la racine de tout mal. Armut ist die Wurzel allen Übels.
Hé vieux, le prends pas mal. Je te taquine juste. Hey Alter, nimm's mir nicht übel. Ich zieh dich nur auf.
J'espère que vous ne prenez pas mal ma franchise. Ich hoffe, Sie nehmen mir meine Offenheit nicht übel.
Face à la capitulation, la mort est un moindre mal. Im Vergleich zur Kapitulation ist der Tod das geringere Übel.
Le bac ne lui réussit pas. Il eut un terrible mal de mer. Auf der Fähre wurde ihm übel. Er war schrecklich seekrank.
J'ai déjà été mort auparavant et ce n'était pas du tout si mal. Ich war früher schon mal tot, und es war gar nicht so übel.
Le mal le plus grave dont le monde souffre n'est pas la force des méchants mais la faiblesse des bons. Das schlimmste Übel, an dem die Welt leidet, ist nicht die Stärke der Bösen, sondern die Schwäche der Guten.
De deux maux choisis le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
De deux maux il faut choisir le moindre Von zwei Übeln wähle das kleinere
De deux maux il faut éviter le pire Von zwei Übeln wähle das kleinere
L'argent est la racine de tous les maux. Geld ist der Ursprung allen Übels.
Celui qui craint les nouveaux remèdes doit endurer les vieux maux. Wer neue Heilmittel scheut, muss alte Übel dulden.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.