Sentence examples of "mauvais" in French

<>
no matches found
Fumer est mauvais pour toi. Rauchen ist schlecht für dich.
Tu es dans le mauvais train. Du bist im falschen Zug.
Il m'a refilé un mauvais rhume. Er hat mich mit einer üblen Erkältung angesteckt.
J'ai un mauvais coup de soleil. Ich habe einen schlimmen Sonnenbrand.
Il est mauvais en chimie. In Chemie ist er schlecht.
J'ai pris le mauvais bus. Ich habe den falschen Bus genommen.
Je me suis remis de mon mauvais rhume. Ich habe mich von meiner üblen Erkältung erholt.
Il s'avéra que son nouvel époux était un mauvais homme. Es stellte sich heraus, dass ihr neuer Ehemann ein schlimmer Mann war.
Il a de mauvais yeux. Er hat schlechte Augen.
J'ai fait le mauvais numéro Ich habe die falsche Nummer gewählt
Ce n'est pas du tout si mauvais ! Das ist gar nicht so übel!
Rien n'est assez mauvais qu'il ne soit bon à quelque chose. Nichts ist so schlimm, dass es nicht für irgend etwas gut wäre.
Ce fut un mauvais concert. Es war ein schlechtes Konzert.
Je suis monté dans le mauvais train. Ich bin in den falschen Zug eingestiegen.
Qui se marie par amour a de bonnes nuits et de mauvais jours Wer aus Liebe heiratet, hat gute Nächte und üble Tage
Tout le monde espère que rien de mauvais n'arrivera jamais au Japon. Alle hoffen, dass nie etwas Schlimmes in Japan geschehen wird.
Nous aurons du mauvais temps Wir bekommen schlechtes Wetter
Il a pris le mauvais bus par erreur. Er nahm aus Versehen den falschen Bus.
Je suis mauvais en sport. Ich bin schlecht beim Sport.
Est-ce que j'attends au mauvais endroit ? Warte ich auf dem falschen Platz?
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.