Exemples d’usage de "meilleure" en français avec traduction en allemand

<>
Ma meilleure amie, Felicia, est ici. Meine beste Freundin Felicia ist hier.
As-tu une meilleure idée ? Hast du eine bessere Idee?
Ma meilleure amie, c'est Sophie. Meine beste Freundin ist Sophie.
J'aurais aimé avoir meilleure mémoire. Ich hätte gerne ein besseres Gedächtnis.
Ce n'est pas la meilleure solution. Das ist nicht die beste Lösung.
Mary est meilleure nageuse que Jane. Mary ist eine bessere Schwimmerin als Jane.
Le rire est la meilleure des médecines. Lachen ist die beste Medizin.
Te vient-il une meilleure idée ? Fällt dir etwas Besseres ein?
J'ai la meilleure mère du monde ! Ich habe die beste Mutter der Welt!
Ta grammaire est meilleure que ton haleine ! Deine Grammatik ist besser als dein Atem!
J'ai gardé la meilleure pour la fin. Ich habe mir das beste für den Schluss aufgehoben.
Des deux histoires, la seconde est meilleure. Die zweite ist die bessere der beiden Geschichten.
La meilleure alchimie se fait avec les dents Die beste Alchemie ist, viel einnehmen und wenig ausgeben
Son idée est meilleure que la tienne. Ihre Idee ist besser als deine.
C'est la meilleure méthode pour résoudre le problème. Dies ist die beste Methode, um das Problem zu lösen.
Tu es en meilleure forme que moi. Du bist besser in Form als ich.
Quelle est la meilleure manière de punir un chien ? Wie kann man am besten einen Hund bestrafen?
Sa bicyclette est meilleure que la mienne. Ihr Fahrrad ist besser als meins.
La potée de la cantine roulante est la meilleure. Eintopf schmeckt am besten aus der Gulaschkanone.
Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue. Ein bekannter Fehler ist besser als eine unbekannte Wahrheit.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !