Exemples d’usage de "mouvement de va-et-vient" en français avec traduction en allemand

<>
Maintenant, va et amuse-toi bien. Nun geh und amüsier dich gut.
La formation et le mouvement des ouragans sont capricieux, même avec notre technologie contemporaine. Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie.
S'il ne vient pas, que feras-tu ? Wenn er nicht kommt, was machst du dann?
Chaque mouvement du danseur était parfait. Jede Bewegung des Tänzers war perfekt.
Est-ce qu'il vient ici chaque semaine? Kommt er jede Woche hierher?
Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant. Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas.
La lumière vient de s'éteindre. Das Licht ist gerade ausgegangen.
De nombreuses personnalités soutiennent le mouvement. Viele berühmte Leute unterstützen die Bewegung.
Le dîner vient de me remonter faire coucou. Mein Abendessen ist gerade wieder hochgekommen, um hallo zu sagen.
Il ne vient que rarement. Er kommt nur selten.
J'ai vraiment la guigne en ce moment. J'ai perdu mon travail, et là ma femme vient de me quitter pour mon meilleur ami. Ich habe zurzeit eine echte Pechsträhne. Ich habe meine Arbeit verloren und nun hat mich meine Frau gerade für meinen besten Freund verlassen.
J'ai besoin d'un poignard. Ma belle-mère vient en visite. Ich brauche einen Dolch. Meine Schwiegermutter kommt auf Besuch.
Il vient me voir presque tous les jours. Er besucht mich fast jeden Tag.
Qui vient avec moi ? Wer kommt mit mir?
Il ne vient pas ici tous les jours. Er kommt nicht jeden Tag hierher.
Un de mes amis vient de l'étranger. Einer meiner Freunde kommt aus dem Ausland.
Même pour le jour le plus long vient le soir. Auch für den längsten Tag kommt einmal der Abend.
Je crois qu'il vient demain. Ich glaube, dass er morgen kommt.
Je veux savoir qui vient avec nous. Ich will wissen, wer mit uns kommt.
Il vient parfois me rendre visite. Er kommt mich manchmal besuchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !