Exemples d’usage de "parlez" en français avec traduction en allemand

<>
Comme vous parlez bien japonais! Wie gut Sie Japanisch sprechen!
Chut...vous parlez trop fort. Pst... Sie reden zu laut.
Parlez un peu plus lentement! Sprechen Sie bitte etwas langsamer!
Ne parlez pas la bouche pleine. Redet nicht mit vollem Mund.
Pardon, vous parlez l'anglais ? Entschuldigung, sprechen Sie Englisch?
C'est à moi que vous parlez ? Reden Sie mit mir?
J'ignore de quoi vous parlez. Ich weiß nicht, von was ihr sprecht.
Je ne comprends pas de quoi vous parlez. Ich verstehe nicht, worüber ihr redet.
Parlez plus lentement s'il vous plaît ! Sprechen Sie bitte langsamer!
Enlevez vos mains de vos poches quand vous me parlez ! Hände aus den Taschen, wenn Sie mit mir reden!
Je ne sais pas de quoi vous parlez. Ich weiß nicht, wovon Sie sprechen.
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit. Sprechen Sie nicht zu ihm während er fährt.
Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît. Sprechen Sie bitte nicht so schnell.
Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes. Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.
N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais. Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht.
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement s'il vous plaît ? Sie sprechen ein bisschen zu schnell für mich, könnten Sie bitte etwas langsamer sprechen?
Le présentateur parla en anglais. Der Nachrichtensprecher sprach Englisch.
Elle parlait tout le temps. Sie redete die ganze Zeit.
N'en parle pas à papa. Erzähl Vater nichts davon.
Elle me parla en espagnol. Sie sprach mich auf Spanisch an.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !