Exemples d’usage de "pensais" en français avec traduction en allemand

<>
J'en pensais tout autant. Soviel dachte ich mir.
Je pensais qu'il viendrait. Ich dachte, er würde kommen.
Enfant, je pensais vouloir devenir médecin. Als Kind dachte ich, dass ich Arzt werden wollte.
Je pensais que Tom était gentil. Ich dachte, Tom sei ein netter Junge.
Je ne pensais jamais te rencontrer ici. Ich hätte nie gedacht, dich hier zu treffen.
Je pensais qu'il ne viendrait pas. Ich dachte, er würde nicht kommen.
Je pensais que vous viendriez à 11h. Ich dachte, Sie kämen um 11 Uhr.
Je pensais que tu étais mon ami. Ich dachte, du wärst mein Freund.
Je pensais qu'il était mon frère. Ich dachte, er wäre meine Bruder.
Comme je le pensais, elle est vierge ! Wie ich dachte, sie ist Jungfrau!
Je pensais que nous allions sortir quelque part. Ich dachte wir werden irgendwo hingehen.
Je pensais que c'était une histoire intéressante. Ich dachte, dass es eine interessante Geschichte war.
Ce fut meilleur marché que je le pensais. Es war billiger als ich dachte.
Je pensais que ce serait simple à faire. Ich dachte das würde einfach zu machen sein.
Je pensais que l'on pouvait fumer ici. Ich dachte, dass man hier rauchen könne.
C'était meilleur marché que je le pensais. Es war billiger als ich dachte.
Je ne pensais pas que c'était ton siège. Ich dachte nicht, dass das dein Platz war.
Je pensais que tu apprendrais volontiers de nouvelles choses. Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen.
C'est tout à fait ce que je pensais. Es ist ganz so, wie ich dachte.
C'est plus dangereux que je ne le pensais. Es ist gefährlicher, als ich dachte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !