Usage examples of "rose thé" in French with translation to German

<>
Il conduit une Cadillac rose. Er fährt einen pinken Cadillac.
Ma mise à la retraite a été l'occasion de me consacrer à la cérémonie du thé. Ich nahm meine Pensionierung zum Anlass, mich der Teezeremonie zu widmen.
Je veux voir la rosée goutter des pétales de rose. Ich will den Tau von den Rosenblättern tropfen sehen.
Je veux une autre tasse de thé. Ich will noch eine Tasse Tee.
L'article 214b, selon mon opinion une des dispositions encore plus étranges du Code administratif général du Land de Schleswig-Holstein, semble stipuler que quelqu'un qui voit un éléphant rose doit lui délivrer un reçu. Paragraph 214b, meiner Meinung nach eine der seltsameren Vorschriften des Allgemeinen Verwaltungsgesetzes des Landes Schleswig-Holstein, scheint zu besagen, dass jemand, der einen rosa Elefanten sieht, ihm eine Quittung ausstellen muss.
Nous prenons notre thé avec du sucre. Wir nehmen unseren Tee mit Zucker.
Dans l'ombre de la modestie, la morgue se fane plus vite qu'une rose sans queue. Im Schatten der Bescheidenheit verblüht der Hochmut schneller als eine Rose ohne Stiel.
Désirez-vous une tasse de thé ? Möchtest du eine Tasse Tee?
Il n'y a pas de rose sans épines. Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
Aimes-tu du thé ou du café ? Magst du Tee oder Kaffee?
Les pétales de la rose sont très doux. Die Blütenblätter der Rose sind sehr zart.
Elle est assise dans la cuisine, à boire du thé. Sie sitzt in der Küche und trinkt Tee.
Voici une rose jaune. Da ist eine gelbe Rose.
Je n'aime ni le thé, ni le café. Ich mag weder Tee noch Kaffee.
Il y a des moments où une rose est plus importante qu'un morceau de pain. Es gibt Augenblicke, in denen eine Rose wichtiger ist als ein Stück Brot.
Elle m'apporta une tasse de thé. Sie brachte mir eine Tasse Tee.
Cette couleur est plutôt lilas que rose. Diese Farbe ist eher lila als rosa.
Nous mettons du sucre dans notre thé. Wir machen Zucker in unseren Tee.
Le poète a donné une rose à la fille. Der Dichter hat dem Mädchen eine Rose gegeben.
Vous avez le choix entre du thé noir, du café ou du lait. Sie haben die Wahl zwischen schwarzem Tee, Kaffee oder Milch.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!