Sentence examples of "se demander au téléphone" in French

<>
« Qu'est-ce qu'un réinvestissement ? » - « Je n'en ai pas la moindre idée, mais tu peux toujours le demander au dalaï-lama. » "Was ist eine Reinvestition?" - "Ich habe nicht die Spur einer Ahnung davon, aber du kannst das ja mal den Dalai Lama fragen."
Elle a été assez brève au téléphone. Ne sera-t-elle vraiment pas en colère après moi ? Sie war am Telefon ziemlich kurz angebunden. Sie wird doch nicht böse auf mich sein?
Les boissons et la nourriture étaient servies avec une telle profusion au mariage que les jeunes mariés commencèrent à se demander s'ils n'auraient pas dû inviter plus de convives. Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
Faut-il demander au malade s'il veut santé? Braucht man den Kranken erst zu fragen, ob er gesund werden will?
Il parle au téléphone. Er telefoniert.
Comme il n'a pas répondu au téléphone, je lui ai envoyé un courriel. Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.
Ils parlent beaucoup ensemble, au téléphone et en personne. Sie reden viel miteinander, telefonisch und persönlich.
Je suis désolé, mais je ne vais pas répondre au téléphone. Tut mir leid, aber ich werde nicht am Telefon antworten.
M. Yamada, vous êtes attendu au téléphone. Hr. Yamada, Sie werden am Telefon gewünscht.
Cela fait une heure que Tom discute au téléphone. Tom debattiert jetzt seit einer Stunde am Telefon.
Il avait l'air très fatigué au téléphone. Er wirkte sehr müde am Telefon.
Oh, pourrais-tu répondre au téléphone pour moi, s'il te plaît ? Oh, würdest du bitte für mich das Telefon beantworten?
Elle appela sa mère au téléphone. Sie rief ihre Mutter an.
J'ai parlé à mon oncle au téléphone. Ich habe mit meinem Onkel telefoniert.
Je l'ai appelé au téléphone. Ich rief ihn ans Telefon.
Ne le laisse pas aller au téléphone. Lass ihn nicht ans Telefon gehen!
Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur. Der Kunde hat zwei Stunden lang mit dem Verkäufer telefoniert.
Je vais au téléphone et réponds. Ich gehe ans Telefon und melde mich.
Pardon, veuillez vous rendre au téléphone. Entschuldigung, gehen Sie bitte ans Telefon.
Je n'ai pas à demander des excuses pour ce que j'ai dit. Ich muss nicht um Entschuldigung bitten für das, was ich gesagt habe.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.