Exemplos de uso de "se revoir" em francês com tradução para o alemão

<>
Quand est-ce qu'on peut se revoir ? Wann können wir uns wiedersehen?
Une année passera avant que nous nous revoyions. Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen.
J'ignore encore si nous pouvons nous revoir la semaine prochaine. Ich weiß noch nicht, ob wir uns nächste Woche wiedersehen können.
C'était vraiment sympathique de te revoir. Es war echt nett, dich wiederzusehen.
Au revoir et merci bien ! dit Petit Vénusien. Vielen Dank und tschüss, sagt Kleiner Venusianer!
Je me réjouis de vous revoir bientôt. Ich freue mich darauf, Sie bald wiederzusehen.
Je suis content de te revoir. Es freut mich, dich wiederzusehen.
Il a décidé de ne plus la revoir. Er war entschlossen, sie nicht noch einmal zu treffen.
Je ne veux plus le revoir. Ich will ihn nicht wieder sehen.
Le congrès nous donne l'occasion de revoir des spécialistes du monde entier. Der Kongress bietet uns Gelegenheit, Fachleute aus der ganzen Welt wieder zu sehen.
Je vous aime beaucoup tous les deux, et je me réjouis de vous revoir bientôt. Ich habe euch beide sehr lieb und freue mich, euch bald wiederzusehen.
J'étais heureux de la revoir. Ich war glücklich, sie wiederzusehen.
Son unique souhait est de le revoir bientôt. Ihr einziger Wunsch ist, ihn bald wieder zu sehen.
Au revoir ! Auf Wiedersehen!
Elle quitta la pièce sans dire au revoir. Ohne sich zu verabschieden, verließ sie den Raum.
Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus. Sein einziger Wunsch war, seinen Sohn noch einmal zu sehen.
La foule s'assembla à l'aéroport pour dire au revoir au président. Die Menge versammelte sich am Flughafen, um den Präsidenten zu verabschieden.
Ce serait bien que nous puissions nous revoir. Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten.
Il s'accrochait à l'espoir de la revoir un jour. Er klammerte sich an die Hoffnung, sie eines Tages wiederzusehen.
Je n'ai eu le temps ni d'aller faire les courses ni de dire au revoir à ma mère. Ich hatte weder Zeit zum Einkaufen noch, um mich von meiner Mutter zu verabschieden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!