Beispiele für die Verwendung von "se traduire" im Französischen
Elle préférerait traduire des phrases sur Tatoeba que de clavarder avec moi.
Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu chatten.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles.
Zwei Drittel meiner Zeit übersetze ich Sätze oder füge neue hinzu.
Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...
Mit der Android-Version von Tatoeba wird man Flaubert übersetzen können, während man fickt, und so das Tor zu bisher unerforschten Stufen des Vergnügens öffnen.
Il est difficile de traduire un poème dans une autre langue.
Es ist schwierig, ein Gedicht in eine andere Sprache zu übersetzen.
Je préférerais n'enrôler des gens que pour traduire dans leur langue maternelle.
Ich würde es vorziehen, Leute anzustellen, nur um in ihre Muttersprache zu übersetzen.
Veuillez m'excuser de ne pas avoir compris. Peut-être pouvez-vous traduire cela dans l'une des langues suivantes :
Entschuldige bitte, das habe ich nicht verstanden. Kannst du es vielleicht in eine der folgenden Sprachen übersetzen:
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie.
Über die Schwierigkeit, Poesie zu übersetzen, ist schon viel gesagt worden.
T'as pas les couilles de traduire cette phrase.
Du hast nicht die Eier dafür, diesen Satz zu übersetzen.
Combien de temps avez-vous mis pour traduire ce livre ?
Wie lange haben Sie gebraucht, um dieses Buch zu übersetzen?
Les jeux de mots ne se laissent que très rarement traduire.
Wortspiele lassen sich nur sehr selten übersetzen.
Elle préférerait traduire des phrases sur Tatoeba que de bavarder avec moi.
Sie würde lieber Sätze auf Tatoeba übersetzen, als mit mir zu plaudern.
C'est difficile de traduire précisément la signification.
Es ist schwierig, die Bedeutung genau zu übersetzen.
Tu peux ajouter des phrases que tu ne sais pas traduire toi-même. Peut-être quelqu'un d'autre le sait-il !
Du kannst Sätze hinzufügen, die du selbst nicht übersetzen kannst. Vielleicht kann es jemand anders!
Si Spenser ne continue pas d’ajouter et de traduire des phrases, les autres contributeurs vont sûrement le dépasser.
Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung