Verwendungsbeispiele von "servir à boire" im Französischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
"Veux-tu quelque chose à boire ?" "Non, merci" "Willst du etwas zu trinken?" "Nein, danke."
Ils me demandèrent quelque chose à boire. Sie baten mich um etwas zu trinken.
J'aimerais avoir quelque chose à boire. Ich hätte gern etwas zu trinken.
Elle est assise dans la cuisine, à boire du thé. Sie sitzt in der Küche und trinkt Tee.
Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le réfrigérateur ? Ist im Kühlschrank irgendwas zu trinken?
Y a-t-il quelque chose à boire au réfrigérateur ? Ist im Kühlschrank was zu trinken?
Elle lui donna quelque chose de chaud à boire. Sie gab ihm etwas Warmes zu trinken.
On lui a donné à boire. Man gab ihm zu trinken.
Me donnerez-vous quelque chose à boire ? Geben Sie mir etwas zu trinken?
Y a-t-il quelque chose à boire dans le frigo ? Ist im Kühlschrank was zu trinken?
Ce n'est pas la mer à boire. Du musst nicht das Meer trinken.
Puis-je vous offrir à boire ? Kann ich Ihnen etwas zu trinken anbieten?
Pourrais-je avoir quelque chose à boire ? Könnte ich etwas zu trinken haben?
J'ai soif. Donne-moi à boire quelque chose de frais, s'il te plaît. Ich habe Durst. Gib mir bitte etwas Kühles zu trinken.
Donnez-moi quelque chose à boire s'il vous plait. Geben Sie mir bitte etwas zu trinken.
Je ne veux rien à boire. Ich will nichts zu trinken.
Nous étions assis à boire ensemble un café, à une table sous un gros arbre. An einem Tisch unter einem großen Baum saßen wir bei einem gemeinsamen Kaffeetrinken.
Une considération à jeun du monde nous amène à boire un verre de vodka. Eine nüchterne Betrachtung der Welt veranlasst uns, ein Glas Wodka zu trinken.
Veux-tu quelque chose à boire ? Willst du etwas zum Trinken?
Je veux quelque chose à boire. Ich will etwas zum Trinken.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!