Exemples d'utilisation de "sonner les cloches" en français

<>
Il s'est fait sonner les cloches Man hat ihn abgekanzelt
On ne peut sonner les cloches et aller à la procession Blasen und Suppen zu gleicher Zeit erfordert viel Geschicklichkeit
Les cloches de l'église sonnent. Die Kirchenglocken läuten.
Peut-être les athées devraient-ils aussi commencer à sonner aux portes pour annoncer aux gens leur heureux message. Vielleicht sollten Atheisten auch anfangen, an fremden Haustüren zu klingeln, um den Leuten ihre frohe Botschaft zu verkünden.
Sois gentil avec les vieilles personnes. Sei nett zu alten Leuten.
À peine avais-je raccroché le téléphone qu'il se remit à sonner. Kaum hatte ich aufgelegt, klingelte das Telefon schon wieder.
Nous avons les mêmes problèmes que toi. Wir haben die gleichen Probleme wie du.
J'ai entendu le téléphone sonner. Ich hörte das Telefon läuten.
Les Esquimaux ont quatre-vingt-dix mots différents pour la neige. Die Eskimos haben ja 90 verschiedene Wörter für Schnee.
Le téléphone ne cessait de sonner. Das Telefon hörte nicht auf zu klingeln.
Les bénéfices des agences de voyage sont en forte augmentation. Die Gewinne der Reisegesellschaften stiegen gewaltig.
On ne peut distinguer par leurs apparences les hommes bons des mauvais. Gute Menschen und schlechte Menschen kann man nicht am Aussehen unterscheiden.
Y a-t-il des marchés ou des supermarchés près d'ici ? Est-ce pratique pour acheter les objets de la vie quotidienne ? Gibt es hier in der Nähe Märkte oder Supermärkte? Kann man hier gut Alltagsgegenstände einkaufen?
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
L'automne arriva et les feuilles se mirent à tomber. Es wurde Herbst und das Laub begann zu fallen.
La distance entre les étoiles se mesure en années-lumière. Die Entfernung zwischen den Sternen wird in Lichtjahren gemessen.
Il déteste les voyages en avion. Er hasst Flugreisen.
Vous m'avez coupé les cheveux trop courts. Sie haben mir die Haare zu kurz geschnitten.
Les routes sont pleines de voitures. Die Straßen sind voller Autos.
Les choses qui comptent vraiment dans la vie ne s'achètent pas. Die Dinge, auf die es im Leben wirklich ankommt, kann man nicht kaufen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !