Exemples d’usage de "sujet" en français avec traduction en allemand

<>
Elle est familière du sujet. Sie ist mit dem Thema vertraut.
Vos remarques sont à côté du sujet. Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.
Tom de Mary et Mary de Tom étaient alternativement le sujet et l'objet. Marys Tom und Toms Mary waren wechselweise Subjekt und Objekt.
J'ai ouvert ce sujet. Ich habe dieses Thema eröffnet.
Une chose que tu devrais connaître à mon sujet, c'est que je suis obsédé par la ponctualité. Eine Sache, die du über mich wissen solltest, ist, dass ich ein Pünktlichkeitsfanatiker bin.
As-tu choisi un sujet ? Hast du ein Thema ausgesucht?
Ceci est hors sujet, désolé. Das hat nichts mit dem Thema zu tun, tut mir Leid.
Je connais bien le sujet. Ich kenne das Thema gut.
Le sujet est en quelque sorte lessivé. Das Thema pfeift gewissermaßen auf dem letzten Loch.
Les candidats débattirent du sujet en détail. Die Kandidaten diskutierten ausführlich über das Thema.
Ne t'écarte donc pas du sujet ! Jetzt komm mal nicht vom Thema ab!
Je refuse de discuter de ce sujet. Ich lehne es ab, über dieses Thema zu diskutieren.
Je voudrais vous parler à ce sujet. Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.
Je t'expliquerai le sujet plus tard. Ich werde dir das Thema später erklären.
Votre question ne se réfère pas au sujet. Ihre Frage hat nichts mit dem Thema zu tun.
Encore ce maudit sujet de la crise financière ? Kommt jetzt schon wieder das leidige Thema Finanzkrise?
Je n'ai pas sérieusement pensé au sujet. Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen.
Je pourrais beaucoup en raconter à ce sujet... Ich könnte viel erzählen über das Thema...
Je m'entretiendrais volontiers avec vous de ce sujet. Ich würde gerne mit Ihnen über dieses Thema reden.
Il y aura peut-être des discussions à ce sujet. Es wird vielleicht Diskussionen über das Thema geben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !