Usage examples of "sur le point de" in French with translation to German

<>
Elle est sur le point de partir. Sie ist im Begriff zu gehen.
Le bus était sur le point de démarrer. Der Bus war im Begriff abzufahren.
Elle est sur le point de me tuer. Sie ist im Begriff, mich zu töten.
Il est sur le point de partir pour Londres. Er ist im Begriff, nach London aufzubrechen.
Il était sur le point de prendre une décision finale. Er war im Begriff eine endgültige Entscheidung zu treffen.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone sonna. Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.
Mon père était sur le point de partir quand le téléphone a sonné. Mein Vater war im Begriff zu gehen, als das Telefon klingelte.
Comme l'avion était juste sur le point de décoller, j'entendis un bruit inhabituel. Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.
Comme j'arrivai à la gare, le train était juste sur le point de partir. Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren.
Tandis que l'aéroplane était juste sur le point de s'envoler, j'entendis un son inhabituel. Als das Flugzeug gerade im Begriff war abzuheben, hörte ich ein ungewöhnliches Geräusch.
Ils étaient sur le point de perdre patience. Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren.
L'avion était sur le point de décoller. Das Flugzeug war kurz davor, abzuheben.
Le chien est sur le point de mourir. Der Hund liegt im Sterben.
Les cerisiers sont sur le point de fleurir. Die Kirschbäume stehen kurz vor der Blüte.
J'étais sur le point de révéler mon secret. Ich wollte gerade mein Geheimnis lüften.
Nous étions sur le point de pénétrer dans la pièce. Wir waren gerade dabei, das Zimmer zu betreten.
Le train était sur le point de quitter la gare. Der Zug war dabei, den Bahnhof zu verlassen.
J'étais sur le point de partir quand le téléphone sonna. Ich wollte gerade ausgehen, als das Telefon klingelte.
L'économie du pays est sur le point de s'effondrer. Die Wirtschaft des Landes bricht bald zusammen.
J'étais sur le point de sortir lorsqu'il vint me rendre visite. Ich wollte gerade rausgehen, als er mich besuchen kam.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!