Exemples d’usage de "surface de but" en français avec traduction en allemand

<>
Il a comme disparu de la surface de la Terre. Er ist wie vom Erdboden verschwunden.
Trois quarts de la surface de la Terre est de l'eau. Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser.
Ce peuple devrait être rayé de la surface de la Terre. Das Volk sollte von der Erde getilgt werden.
Le même jour, Apollo 11 se posait avec succès sur la surface de la Lune. Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche.
La surface de l'eau réverbérait la Lune. Die Wasseroberfläche spiegelte den Mond wider.
Un tiers de la surface de la Terre est désert. Ein Drittel der Erdoberfläche ist eine Wüste.
La surface de la terre est recouverte à 70% d'eau. Die Erdoberfläche ist zu 70% von Wasser bedeckt.
Le pâturage a une surface de 10 arpents. Die Weide hat eine Größe von 10 Morgen.
Une feuille morte flottait à la surface de l'eau. Ein herabgefallenes Blatt trieb auf der Wasseroberfläche.
Un cinquième de la surface de la terre est couverte de permafrost. Ein Fünftel der Erdoberfläche ist von Permafrost bedeckt.
Les pétales flottaient sur la surface de l'eau. Die Blütenblätter schwimmen auf der Wasseroberfläche.
Quel est le but de votre voyage ? Was ist der Zweck ihrer Reise?
Elle vit une neige fine tomber sur la surface du lac. Sie sah feinen Schnee auf die Oberfläche des Sees fallen.
Dans quel but l'as-tu acheté ? Wofür hast du es gekauft?
Nous avons attendu pendant des heures que tu remontes à la surface. Wir haben stundenlang darauf gewartet, dass du auftauchst.
Son but est de devenir enseignant. Sein Ziel ist es, Lehrer zu werden.
Tes lèvres sont aussi douces que la surface d'un cactus. Deine Lippen sind so sanft wie die Oberfläche eines Kaktusses.
Le but était hors-jeu. Das Tor war Abseits.
La surface gelée du lac ne pouvait supporter son poids. Die Eisfläche des Sees konnte sein Gewicht nicht tragen.
Elle but une tasse de lait. Sie trank eine Tasse Milch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !