Sentence examples of "surtout" in French

<>
Surtout, il faut vous entraider. Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen.
Fais surtout attention aux pickpockets. Pass vor allem auf Taschendiebe auf.
Et surtout, ne mens pas. Und lüge vor allem nicht.
Sa maladie était surtout psychologique. Seine Krankheit war vor allem psychologisch.
Vous ne devriez surtout pas boire sur un estomac vide. Sie sollten vor allem nicht auf leeren Magen trinken.
Notre bus arrive en retard surtout quand nous sommes pressés. Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind.
Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur. Was mich zu Tode langweilte, waren vor allem die Tiraden des Lehrers.
L'intérêt pour les choses importantes disparaît de plus en plus chez les jeunes gens : donc la démocratie, l'entente entre les peuples, et surtout l'orthographe. Den jüngeren Leuten kommt zunehmend das Interesse an wichtigen Dingen abhanden: also Demokratie, Völkerverständigung und vor allem Rechtschreibung.
Manger avec des baguettes, c'est renoncer à sa propre liberté d'avaler des bouchées de la taille que l'on désire, surtout quand on a plus d'incisives. Mit Stäbchen zu essen bedeutet, auf seine persönliche Freiheit zu verzichten, Bissen in der Größe herunterzuschlucken, die man wünscht, vor allem, wenn man keine Schneidezähne mehr hat.
J'aime Nara, surtout en automne. Nara gefällt mir, besonders im Herbst.
Je ne veux surtout plus penser à rien. Ich will überhaupt nichts mehr denken.
La circulation est dense ici, surtout le matin. Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens.
Il est intelligent et surtout il est mignon. Er ist klug und weiter, er ist schön.
L'éternité c'est long, surtout vers la fin. Die Ewigkeit dauert lange, besonders gegen Ende.
Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes. Die Kontrolle der Autoabgase ist besonders in den großen Städten notwendig.
Je rêve de me rendre dans ce pays et surtout de voir le monde. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.