<>
no matches found
La joie est toute mienne. Die Freude ist ganz auf meiner Seite.
J'ai trouvé toute ma vie que le caractère de quelqu'un ne se révèle pas plus sûrement que par une blague qu'il prend mal. Ich habe mein ganzes Leben gefunden, dass sich der Charakter eines Menschen durch nichts so sicher erkennen lässt als aus einem Scherz, den er übelnimmt.
Elle l'a fait toute seule. Sie hat es ganz alleine gemacht.
Elle est désormais toute à l'affaire. Sie ist jetzt ganz bei der Sache.
Sa mère vit à la campagne toute seule. Seine Mutter lebt ganz alleine auf dem Land.
Je me sens comme une toute nouvelle personne. Ich fühle mich wie ein ganz neuer Mensch.
Toute la Gaule est divisée en trois parties. Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt.
La nouvelle se répandit à travers toute l'Europe. Die Nachricht verbreitete sich in ganz Europa.
Elle a cette grande chambre pour elle toute seule. Sie hat dieses große Zimmer ganz für sich allein.
Elle dispose de la grande maison pour elle toute seule. Das große Haus steht ihr ganz allein zur Verfügung.
Après la mort de son mari, elle éleva les deux enfants toute seule. Nach dem Tod ihres Ehemanns zog sie die beiden Kinder ganz alleine auf.
Comme j'ai mal dormi ces derniers temps, ma peau est devenue toute ridée. Weil ich in letzter Zeit schlecht geschlafen habe, ist meine Haut ganz faltig geworden.
Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre. Wissen erwerben ist das Eine; es anwenden, ist etwas ganz Anderes.
«Es-tu sûre de vouloir que je te le dise ?» «Je suis toute ouïe !» "Bist du sicher, dass du willst, dass ich es dir sage?" "Ich bin ganz Ohr!"
Nous dansâmes toute la nuit. Wir tanzten die ganze Nacht durch.
Cela est vrai selon toute apparence. Allem Anschein nach ist es wahr.
Les toilettes dans cet hôtel sont de toute première classe ! Das Klo hier im Hotel ist allererste Klasse!
De toute manière, achète du lait. Kauf auf jeden Fall Milch ein.
Il travaille toute la nuit. Er arbeitet die ganze Nacht.
Elle pleura toute la nuit. Sie weinte die ganze Nacht.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.