Exemples d’usage de "Ganz" en allemand avec traduction en français

<>
Das ist nicht ganz richtig. Ce n'est pas tout à fait exact.
Hast du es ganz gelesen? Tu l'as lu en entier ?
Du hast nicht ganz unrecht. Tu n'as pas totalement tort.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. Il s'investit complètement dans la construction de maquettes d'avions.
Sie konzentrierte sich ganz auf die Kinder. Elle se concentra entièrement sur les enfants.
Dieser Vorschlag klingt ganz gut. Cette proposition a l'air tout à fait bonne.
Ich bin nicht ganz sicher. Je ne suis pas totalement sûre.
Ich kann es nicht ganz verstehen. Je n'arrive pas à le comprendre complètement.
Du musst dich ganz auf deine Genesung konzentrieren. Tu dois te concentrer entièrement à ta guérison.
Das ist etwas ganz anderes. C'est tout à fait autre chose.
Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz. Ils font totalement confiance à leur chef.
Sie kommt ganz nach ihrer Mutter. Elle tient complètement de sa mère.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Draußen ist es ganz dunkel. Il fait tout noir dehors.
Seine Theorie war ganz und gar unrealistisch. Sa théorie était totalement irréaliste.
Ich habe ihn ganz unverhofft getroffen. Je l'ai rencontré complètement à l'improviste.
"Wenn du nur ganz mir gehören könntest!" sagte das kleine schwarze Kaninchen. "Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.
Das ist eine ganz private Angelegenheit. Il s'agit d'une affaire tout à fait privée.
Sie konzentrierte sich ganz auf ihre neue Arbeit. Elle se concentra totalement sur son nouveau travail.
Mein Haar ist vom vielen Färben ganz kaputt. Mes cheveux sont complètement foutus après tant de colorations.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !