Exemples d’usage de "à peine" en français avec traduction en russe

<>
Je pouvais à peine respirer. Я едва дышал.
L'ISF atteint environ 2,4 pour le monde dans son ensemble, à peine au-dessus du taux de renouvellement. В мире, в целом, РКП находится на уровне 2,4, т.е. чуть-чуть выше коэффициента воспроизводства.
Je suis tellement fatigué que je peux à peine marcher. Я так устал, что еле ноги передвигаю.
Il peut à peine parler. Он едва может говорить.
Plus généralement, je suis étonné de voir comment les gens traversent leur vie en effleurant à peine leur potentiel, en faisant trois, quatre ou cinq pour cents de ce dont ils sont capables. По большому счету, меня поражает, как люди проживают свои жизни, только чуть-чуть используя собственный потенциал, буквально три или пять процентов из своих возможностей.
Rasul a à peine survécu. Расул едва выжил.
Il sait à peine parler. Он едва умеет говорить.
Ceci est à peine surprenant. Едва ли это может вызвать удивление.
Il sait à peine lire. Он едва умеет читать.
Je pouvais à peine l'entendre. Я едва мог его слышать.
Je pouvais à peine le comprendre. Я едва мог его понять.
Je pouvais à peine tenir debout. Я едва держался на ногах.
J'arrive à peine à le croire. Я едва могу в это поверить.
Les parents ont à peine 18 ans. Мужу с женой едва исполнилось по 18 лет.
Notre société industrielle a à peine 300 ans. Нашему индустриальному обществу едва исполнилось 300 лет.
Elle pouvait à peine respirer et elle était bleue. Она была синей и едва дышала.
Et vous pouvez à peine distinguer cette cabane, ici. И вы едва можете различить там эту хижину.
Nous avons à peine eu le temps de dîner. Мы едва успели поужинать.
Tom pouvait à peine comprendre ce que Mary disait. Том едва мог понять, что Мэри говорит.
Nous avions à peine commencé lorsqu'il se mit à pleuvoir. Едва мы начали, как пошёл дождь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !