Sentence examples of "échelle" in French with translation "масштаб"

<>
opérons à la bonne échelle. Действуйте в Правильном Масштабе.
Maintenant, personne ne parle à cette échelle. Сейчас никто не думает о таком масштабе.
Une "sonde aérienne environnementale à échelle régionale." Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
Peut-on réellement l'appliquer à grande échelle ? Сможем ли мы на самом деле увеличить масштаб?
et monter en échelle jusqu'à atteindre l'infini. и бесконечный масштаб.
Tout considéré, on peut le faire à grande échelle. В целом, это возможно сделать в больших масштабах.
Ce dispositif a déjà été utilisé à petite échelle. Этот механизм уже существует, и он уже использовался в малых масштабах.
Et c'est à la même échelle qu'un ciel étoilé. И все это в масштабе звёздного неба.
La construction de villages devra aussi se faire à grande échelle. В больших масштабах необходимо строить жилье в сельской местности.
Pourquoi ce phénomène se produit-il désormais à une telle échelle ? Мне не давал покоя вопрос, почему это сегодня происходит в таком масштабе.
"Nous devons revenir à une échelle plus petite, qui parle aux gens. - "Мы должны вернуться к небольшим масштабам, которые нравятся людям.
A une plus grande échelle encore, nous voyons des galaxies d'étoiles. В более широком масштабе, мы можем увидеть целые галактики звезд.
Là, vous devez vous demander, peut-on faire cela à grande échelle ? Вы наверняка спросите - а в мировом масштабе такое возможно?
Une infrastructures à une si grande échelle est également inséparable de la communication. Инфраструктура таких масштабов также неотделима от коммуникаций.
Assad utilise des armes chimiques à une échelle limitée, mais ils sont mortels. Ассад использует химическое оружие в ограниченных, но смертельных масштабах.
Nous nous dirigeons vers quelque chose d'assez similaire mais à une échelle supérieure. В настоящее время мы идем к чему-то подобному, но в большем масштабе.
Cela, mes chers amis, applique une pression humaine sur la planète à une échelle monumentale. Это, друзья, показывает воздействие человека на планету в огромном масштабе.
Alors ce que j'aimerais vraiment suggérer c'est que nous passions à une autre échelle. Я считаю, что нам надо увеличить масштабы нашей работы.
Parce que je pense que ça peut être fait, dans ce domaine, sur une large échelle. Потому что, я думаю, что в этой области это возможно, и в большом масштабе.
La probabilité d'un autre désastre de même échelle que celui de Fukushima est donc réduite. В результате, вероятность другого бедствия в масштабе Фукусимы была уменьшена.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.