Usage examples of "école du soldat" in French with translation to Russian

<>
Il raconte cette histoire incroyable sur son travail avec une petite fille de six ans nommée Ruby Bridges, la première enfant dans une école du Sud après la suppression de la ségrégation - dans ce cas-là, à la Nouvelle-Orléans. И он рассказывает потрясающую историю о работе с шестилетней девочкой по имени Руби Бриджес, первого ребенка, который объединил школы на юге - в данном случае, в Новом Орлеане.
Pour vous montrer maintenant ce sur quoi nous travaillons en commençant par parler du soldat américain, qui en moyenne porte environ 45 kilos sur son dos, et on leur demande de porter plus d'équipement. Для того, чтобы показать вам, над чем мы работаем, поговорим об американском солдате, который носит на своих плечах в среднем 45 килограмм, и которого просят носить ещё больше.
Alors nous avons pensé à lancer une école du soir pour les enfants. Мы стали думать о создании вечерней школы для детей.
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat. И победа, и поражение - всего лишь повседневные вещи для солдата.
Malheureusement, la récente transaction conclue entre Israël et le Hamas, par lequel le mouvement islamiste s'est taillé la part du lion en obtenant la libération de plus de 1000 prisonniers en échange du soldat israélien Gilad Shalit, n'est pas de très bon augure pour le processus de paix israélo-palestinien. К сожалению, последний обмен между Израилем и Хамасом, в котором исламистская организация получила львиную долю в виде 1000 заключенных в обмен на одного израильского солдата Гилада Шалита, не сулит ничего хорошего для возможностей заключения израильско-палестинского мира.
D'un autre côté, les voies diplomatiques pourraient déboucher sur la libération du soldat israélien et faire cesser les tirs de missiles Qassam depuis Gaza en Israël, occurrence quotidienne qui décrédibilise le nouveau gouvernement israélien du Premier Ministre Ehud Olmert. С другой стороны, дипломатическими средствами можно добиться освобождения израильского солдата и положить конец ежедневным обстрелам Израиля ракетами "Кассам" из Газы, что подрывает авторитет нового израильского правительства во главе с премьер-министром Эхудом Ольмертом.
L'armée de l'Islam a rejoint le raid consistant à l'enlèvement du soldat israélien Gilad Shalit en juin 2006. Группировка "Армия ислама" участвовала в июне 2006 г. в налёте, во время которого был похищен израильский солдат Гилад Шалит.
Lorsque nous avons pensé que Masiosare était l'ennemi étrange, et nous avons chanté, avec un coeur d'enfant, "un soldat dans chaque fils." Когда мы думали, что Масиосарэ - это завоеватель, мы с детской непосредственностью пели о "солдате в каждом сыне".
C'est notre - ces deux dernières années, nous avons ouvert une école élémentaire où nous avons 850 enfants, et la majorité sont des enfants et des filles. Это наши отличники - мы открыли 2 года назад начальную школу на 850 детей, большинство из которых - женщины и девочки.
Où est le soldat dans chaque fils? Где же солдат в каждом сыне?
mais non pour créer des écoles d'ingénieurs, grâce à eux donc, la première école d'ingénieurs fut créée dans un petit village - pas en ville. Но благодаря им была открыта первая инженерная школа в маленькой деревне, не в городе.
C'était un simple soldat du rang et cela a tout arrêté. Он был простым рядовым, и он остановил этот кошмар.
Par exemple, si vous êtes dans une école, sans grand budget, ce qui probablement le cas de beaucoup d'écoles, ou si vous êtes dans un bureau, et que vous voulez un tableau interactif, il vous en coûtera normalement de 2000 à 3000 dollars. И например, вы в школе, у которой нет много денег, а таких школ вероятно много, или вы в офисной среде, и вам хочется интерактивную белую доску, обычно она стоит от 2 до 3 тысяч долларов.
On voit un soldat US qui rigole de gens en train de mourir. Вы показывает американского солдата, который смеется над тем, как люди умирают.
un simple plateau en contreplaqué de 1,3m sur 1,5m dans une école de centre ville en 1978. это просто кусок фанеры, 120 на 130 см, в городской школе, в 1978 году.
Mais, quand la situation change, vous entendez soudainement les politiciens parler comme si, vous savez, par exemple, la vie d'un soldat américain équivalait à un nombre incalculable de vies de civils irakiens. И все же, когда ситуация меняется, мы вдруг слышим политиков, которые говорят так, как будто, например, жизнь одного американского солдата стоит бесчисленное множество жизней жителей Ирака.
Mais ça pourrait être dans une école, ça pourrait être une administration, ça pourrait être un hôpital. С таким же успехом это могла быть школа, ведомство, больница.
J'ai été un jeune soldat lors de la dernière des petites guerres impériales britanniques. Я был молодым солдатом в последней из небольших имперских войн Британии.
L'année prochaine, nous pensons ouvrir 35 écoles à travers l'Angleterre, et 40 autres zones voudraient voir une école s'ouvrir - une expansion plutôt rapide de cette idée. В следующем году в Англии их будет 35, и еще 40 районов хотят открыть у себя такие же школы - в общем, идея распространяется довольно быстро.
L'autre soldat est venu aussi. Подошёл другой солдат.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!