Usage examples of "Dépasser" in French with translation to Russian

<>
Cela pourrait dépasser Wal-Mart. Это могло бы быть больше, чем Уол-Март.
Ce n'est pas simple de dépasser les Grecs. Это не так просто.
comment éviter les 10 et ne jamais dépasser 10 ? как предотвратить те 10%, не допустить роста этих процентов?
La clé de la réussite est de dépasser la "fixité fonctionnelle". Ключевой момент - преодоление т.н. функциональной фиксации.
Parce que l'obstacle majeur à dépasser, c'est la confiance. Главное препятствие - доверие.
Les dirigeants chinois doivent entreprendre plusieurs actions concrètes pour dépasser la rhétorique. Руководителям Китая нужно сделать несколько конкретных шагов, чтобы продвинуться дальше риторики.
il faut grandir et explorer et prendre des risques et se dépasser. необходимо расти, познавать, идти на риск и бросать себе вызов.
Cette année, il risque de ne pas dépasser les 30 pour cent. В этом году она может составить 30%.
En effet, dans son rapport, la Commission a montré comment les dépasser. Действительно, в своем докладе комиссия указала пути их преодоления.
Il faut dépasser la bureaucratie pour porter assistance là où c'est nécessaire : Бюрократические органы необходимо обойти, чтобы доставить помощь туда, где она нужна:
Cet amendement interdit aux présidents américains de dépasser deux mandats de quatre ans. Данная поправка запрещает президенту США занимать должность более двух четырёхлетних сроков.
le déficit budgétaire des gouvernements ne doit pas dépasser 3% de leur PIB. правительственные дефициты должны быть менее 3% ВВП.
En effet, les sociétés ont souvent intérêt à dépasser les exigences légales minimales : В самом деле, компании часто заинтересованы в том, чтобы расширить минимальные юридические требования:
Il faut les résoudre dans leur ensemble pour les dépasser et aller de l'avant. Нужно обрабатывать их сообща, чтобы преодолеть их и продолжить двигаться вперед.
Le niveau total d'allégement de la dette devrait dépasser les 5 milliards de dollars. в итоге ожидаемый списанный долг составит более $5 миллиардов.
Or, cette année, la croissance au ralenti de la production ne devrait pas dépasser 5,9%. В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
Il est un lakh, 100 000 roupies, et vous devez le faire sans dépasser ce coût." 100 000 рупий, и нам придётся уложиться в эту сумму".
On sait aussi que les monnaies qui perdent de la valeur ont tendance à dépasser les attentes : Второе историческое эмпирическое правило заключается в том, что при падении курс валюты имеет тенденцию к занижению:
Si les USA échappent à un nouveau ralentissement, ils pourraient même dépasser l'Amérique du Sud en 2012. Если США избегут нового спада, в 2012 году они могут показать результаты лучше, чем страны Южной Америки.
C'est ainsi qu'il a pu dépasser Hillary Clinton, la grande spécialiste de la machine du parti. Вот почему ему удалось обойти Хиллари Клинтон, превосходного оператора своей партийной машины.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!