Sentence examples of "Echapper" in French with translation "избегать"

<>
Echapper à la malédiction du pétrole Как избежать нефтяного проклятия
Echapper au piège des énergies fossiles Как избежать ловушки с ископаемым топливом
Echapper à ce dénouement présuppose un centre politique fort. Избегание этого результата предполагает сильный политический центр.
Échapper à la fraude fiscale Избегая уклонения от уплаты налогов
Quasiment aucun pays n'y échappe. Практически ни одной стране не удалось этого избежать.
Échapper au piège de la déflation Как избежать капкана дефляции
Ils ont échappé à leur punition. Они избежали наказания.
Comment échapper au piège de la pauvreté Как избежать силков бедности
Aucun de nous ne peut échapper à la destinée commune. Никто из нас не может избежать нашей общей судьбы.
Ils s'en échappent en créant des institutions d'action collective. Избежать этого позволяет создание институтов для коллективного действия.
Voulant échapper à la complexité, nous avons recherché des solutions simples. Избегая сложности, мы ищем более простые решения.
Et même la lumière ne pourrait pas échapper à ce courant. И даже свет не может избежать этого "утекания".
Même des chefs d'État n'ont pu échapper à ces institutions. Даже главы государств не избежали этих учреждений.
Pour échapper au besoin, on nous dit que nous devons adopter l'illégalité. Чтобы избежать нищеты, нам говорят, что мы должны смириться с беззаконием.
Même le lait n'a pas échappé à ce genre de problème moderne. Даже молоко не избежало участи современных проблем.
Pour autant, l'Allemagne ne peut échapper aux responsabilités et aux obligations attachées à ce rôle. Тем не менее, Германии не удастся избежать ответственности и обязательств, сопутствующих этой роли.
Mais elle a également trouvé beaucoup d'exemples dans lesquels les gens échappaient au dilemme du prisonnier. Однако, она также обнаружила много случаев, когда людям удавалось избежать "дилеммы заключённого".
Si les USA échappent à un nouveau ralentissement, ils pourraient même dépasser l'Amérique du Sud en 2012. Если США избегут нового спада, в 2012 году они могут показать результаты лучше, чем страны Южной Америки.
De cette manière, nous pouvons échapper à ces batailles institutionnalisées caractéristiques des relations au sein de l'UE. Так мы можем избежать непременной напряжённости, столь свойственной отношениям в ЕС.
Nous sommes, Européens, tous liés par un lien auquel nous ne pouvons échapper, liés en une destinée unique. Ибо мы европейцы пойманы в сеть, избежать которой невозможно, связаны единой нитью судьбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!