Exemples d’usage de "Espèces" en français avec traduction en russe

<>
55 espèces de reptilo-mammifères. 55 видов звероподобных рептилий.
Le paludisme représente un défi unique en son genre, dû principalement aux espèces de moustiques d'Afrique, particulièrement aptes à transmettre la maladie. Уникальную в своем роде угрозу несет малярия, главным образом из-за африканской разновидности москитов, которые являются особенно активными переносчиками болезни.
Puis-je payer en espèces Я могу оплатить наличными
Le haricot faisait de plus partie des espèces publiques détenues par l'INIFAP, l'institut de recherche agricole national mexicain. Кроме того, этот тип фасоли был включен в общедоступный сборник INIFAP - Мексиканского национального сельскохозяйственного научно-исследовательского института.
Toutes les espèces grisées disparaissent. Все неактивные виды исчезают.
tous les achats doivent être réglés en espèces все закупки должны быть оплачены наличными
La crise de la biodiversité que nous traversons aujourd'hui ne touche pas seulement des habitats perdus et des espèces éteintes. Сегодняшний кризис биологической вариативности - это не просто потерянная среда обитания или вымерший биологический тип.
Ce sont les mêmes espèces. Это тот же вид.
"Je viens de vendre ça pour un million et demi de dollars, en espèces. Я недавно продал такую за полтора миллиона долларов, наличными.
Et ajouté la carte des espèces. и наполнили карту данными о видах,
Il a gagné 15.000$ en espèces et a acheté la maison où j'ai grandi. он выиграл 15 000$ наличными и купил дом, в котором я выросла.
Et ce sont les espèces terrestres. И это виды, произрастающие на засушливых землях.
De nombreuses critiques s'élèvent contre l'idée d'une compensation sous forme d'une somme forfaitaire en espèces. Многих людей беспокоит предложение о единовременной выплате наличных.
Ce sont des espèces d'introduction. Это врата для биологических видов.
récupérer l'argent des riches, ne pas traiter avec les gouvernements et transférer les fonds en espèces directement aux pauvres. взять деньги у богатых мира, не иметь дело с правительствами и передать наличные средства бедным.
Nous avons 30 espèces de reptiles. 30 видов пресмыкающихся.
Mais la devise nationale, que nous exhibons à chacun de nos achats en espèces, n'éveille aucun soupçon de cette sorte. И все же национальная валюта, которую мы показываем каждый раз, когда делаем покупки наличными, не вызывает таких подозрений.
24 000 espèces sont en sécurité. 24 тысячи видов вне опасности.
La même étude a mis en évidence que sourire est aussi stimulant que recevoir jusqu'à 16 000 Livres Sterling en espèces. В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
Il y a plusieurs espèces de mèmes. Есть различные виды мемов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !